Traducción generada automáticamente

Medley (Cuorincoro)
Gigi D'Alessio
Medley (Cuorincoro)
Medley (Cuorincoro)
Sin ellaSenza lei
El tiempo parece arrastrarse pasando más lento de lo habitualIl tempo sembra strisciare passando piu lento del solito
Sin ellaSenza lei
Llamar a otra me parece realmente algo estúpidoChiamare un'altra mi sembra davvero qualcosa di stupido
Qué vida inútilChe vita inutile
Sin ellaSenza lei
Bebo fumando y luego como bocados de pequeñas lágrimasBevo fumando e poi mangio bocconi di piccole lacrime
Me he convertido pensándolo bien incluso en un pobre diabloSon diventato pensandoci bene anche un povero diavolo
Y si me miro en el espejo parezco más viejo en un instanteE se mi guardo allo specchio mi sembro piu vecchio in un attimo
Quién sabe si enloqueceréChissa se impazziro
También se puede caerSi puo pure andar giu
del balcóndal balcone
Darle una patada más fuerte a la puertaDare un calcio piu forte al portone
Pero no sientes el mismo dolorMa non senti lo stesso dolore
Ese sabor a muerte en el corazón si tú no estásQuel sapore di morte nel cuore se tu non ci sei
Dónde estásDove sei
Maldito pedazo de estrella cayendo has golpeado mi corazón lo sabesMaledettissimo pezzo di stella cadendo hai colpito il mio cuore lo sai
Dónde estásDove sei
Sin ti en la vida quizás las otras bastabanSenza di te nella vita magari le altre bastavano
Para sobrevivirPer sopravvivere
Dónde estásDove sei
Si hubieras sido un espejismo la burbuja de amor estallaba en un instante y luegoSe fossi stataun miraggio la bolla d'amore scoppiava in un attimo e poi
Sin tiSenza te
Me regalaba en las camas al momento de quien me deseaMi regalavo nei letti al momento di chi mi desidera
Podía vivir asíPotevo vivere così
PerdónameScusami
si contigo estuve en la camase con te sono stato nel letto
a veces románticoanche a volte romantico
creía en un amorio credevo a un amore
que supera todosche supera tutti
los obstáculosgli ostacoli
dándote todo de mí mismoregalandoti tutto me stesso
y nunca a mediase mai niente a metà
perdónamescusami
si cené contigose ho cenato con te
a veces con floresqualche volta coi fiori
en la mesasul tavolo
robé de los libros lasio ho rubato dai libri le
frases más bellasfrasi piu belle
para escribirda scrivere
listo incluso para traertepronto pure a portarti
la luna del cielo aquí abajola luna dal cielo quaggiu
podrías haberme dichopotevi dirmelo
que los tiempos cambianche i tempi cambiano
y yo entendía que tal vezed io capivo che forse
el amor no era asíl'amore non era cosi
Cuántas cosas necesitoQuante cose ho bisogno
decirte aúndi dirti ancora
no podemos dejarnon possiamo lasciare
todo a mediastutto a metà
este amor nos pertenecequesto amore ci appartiene
desde lo más profundodal profondo
basta con preguntarbasta chiedere
pero yo quisierama io vorrei
verte de nuevorivederti ancora
quisieraio vorrei
acompañarte de nuevoaccompagnarti ancora
quisieraio vorrei
hacer todo estofare tutto questo
si lo deseasse lo vuoi
Y ahora lloras sobre estas palabras mías que te estánE adesso piangi sopra queste mie parole che ti stanno
entrando directo al corazónentrando dritte al cuore
cuánto he caminado con el pensamiento nunca hablaré más de ello porque tú llorasquanto ho camminato col pensiero non ne parlerò mai più perchè tu piangi
sobre estas palabras míassopra queste mie parole
que te hacen envejecer dentro del corazón cuánto blanco he puesto en mi cabello culpache ti fanno vecchia dentro ilcuore quanto bianco ho messo nei capelli colpa
de la fantasíadella fantasia
que tengo te quiero mucho y contigo nunca terminará esta película contigo no me deja verche aggia fa te voglio troppo bene e insieme a te nun adda mai fernì chistu film insieme a n'at'tu nun me la fa verè
Eres importante sabesSei importante sai
eres el infierno ideal que sabe hacer vivir a un ángelsei l'inferno ideale che sa fare vivere un angelo
soy un hombre que apenassono un uomo che appena
te mira se vuelve un estúpidoti guarda diventa uno stupido
me cuento a mí mismo que todo está bien contigomi raccont da solo che va tutto bene con te
eres importante sabessei importante sai
eres la frase que he escrito de noche en las paredes de los momentos con la tinta que toda la vida permanece indeleble todo esto lo hice para no borrarte nunca más acércate quiero abrazarte tú sabes fingir yo olvidosei la frase che ho scritto di notte sui muri degli attimi con l'inchiostro che tutta la vita rimane indelebile tutto questo l'ho fatto per non cancellarti mai più avvicinati voglio stringerti tu sai fingere io dimentico
acércate quiero abrazarteavvicinati voglio stringerti
tú sabes fingir...tu sai fingere...
Campeones en el corazónCampioni nel cuore
de esta ciudaddi questa città
Cuántos tiros a un balón para soñarQuanti calci ad un pallone per sognare
Campeones en el corazónCampioni nel cuore
qué hermoso seráche bello sarà
En la camiseta un tricolor para coserSulla maglia un tricolore da cucire
Si una emoción te hace ganarSe un emozione ti fa vincere
los brazos tocan las nubesle braccia toccano le nuvole
Ese campo verde es un sueño mágicoQuel prato verde è un sogno magico
cuando se abrazan a tiquando si stringono a te
Campeones en el corazónCampioni nel cuore
qué fiesta seráche festa sarà
Si ves esa bandera ondearSe vedrai quella bandiera sventolare
campeones del corazóncampioni del cuore
serás el orgullo de tu ciudadsarai l'orgoglio della tua città



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigi D'Alessio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: