Traducción generada automáticamente

Dove Sei
Gigi D'Alessio
Où es-tu
Dove Sei
Sans elle, le temps semble traînerSenza lei il tempo sembra strisciare
Passant plus lentement que d'habitudePassando piu lento del solito
Sans elle, appeler une autreSenza lei chiamare un'altra
Ça me semble vraiment quelque chose de débileMi sembra davvero qualcosa di stupido
Quelle vie inutile sans elleChe vita inutile senza lei
Je bois, je fume et puis je mange des bouchées de petites larmesBevo fumando e poi mangio bocconi di piccole lacrime
Je suis devenu, en y réfléchissant bien, un pauvre diableSon diventato pensandoci bene anche un povero diavolo
Et si je me regarde dans le miroirE se mi guardo allo specchio
Je me trouve plus vieux en un instantMi sembro piu vecchio in un attimo
Qui sait si je vais devenir fouChissà se impazzirò
On pourrait même sauter du balconSi puo pure andar giù dal balcone
Donner un coup de pied plus fort à la porteDare un calcio piu forte al portone
Mais tu ne ressens pas la même douleurMa non senti lo stesso dolore
Ce goût de mort dans le cœurQuel sapore di morte nel cuore
Si tu n'es pas làSe tu non ci sei
Où es-tuDove sei
Putain de morceau d'étoileMaledittisimo pezzo di stella
En tombant, tu as frappé mon cœurCadendo hai colpito il mio cuore
Tu le sais ?Lo sai?
Où es-tuDove sei
Sans toi dans la vieSenza di te nella vita
Peut-être que les autres suffisaientMagari le altre bastavano
Pour survivrePer sopravvivere
Où es-tuDove sei
Si tu avais été un mirageSe fossi stata un miraggio
La bulle d'amour éclatait en un instantLa bolla d'amore scoppiava in un attimo
Et après ?E poi?
Sans toi, je me donnais dans les litsSenza te mi regalavo nei letti
Au moment de ceux qui me désirentAl momento di chi mi desidera
Je pouvais vivre comme çaPotevo vivere così
Sans elle, j'ai commencé à voirSenza lei ho comiciato a vedere
L'amour comme quelque chose de cyniqueL'amore qualcosa di cinico
L'indifférence est la tenueL'idifferenza è il vestito
Que je mets chaque soir d'habitudeChe metto ogni sera di solito
J'ai presque envie d'éteindreHo quasi voglia di spegnere
La dernière flamme de l'âmeL'ultima fiamma dell'anima
Mais ensuite, Dieu se fâcheMa poi si arrabbia Dio
Ma fièvre continue de monterLa mia febbre continua a salire
Comme ça fait mal dans le cœurQuanto male che sento nel cuore
J'ai peur, je ne veux pas mourirHo paura non voglio morire
Je suis juste un lâche en amourSono solo un vigliacco d'amore
Qui vit de toiChe vive di te
Où es-tuDove sei
Putain de morceau d'étoileMaledettissimo pezzo di stella
En tombant, tu as frappé mon cœurCadendo hai colpito il mio cuore
Tu le sais ?Lo sai?
Où es-tuDove sei
Sans toi dans la vieSenza di te nella vita
Peut-être que les autres suffisaientMagari le altre bastavano
Pour survivrePer sopravvivere
Où es-tuDove sei
Si tu avais été un mirageSe fossi stato un miraggio
La bulle d'amour éclatait en un instantLa bolla d'amore scoppiava in un attimo
Et après ?E poi?
Sans toi, je me donnais dans les litsSenza te mi regalavo nei letti
Au moment de ceux qui me désirentAl momento di chi mi desidera
Je pouvais vivre comme çaPotevo vivere così



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigi D'Alessio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: