Traducción generada automáticamente

Io Vorrei
Gigi D'Alessio
Je voudrais
Io Vorrei
J'ai besoin de te dire que c'est la galère,Ho bisogno di dirti che si sta male,
C'est une vie de merde si tu n'es pas làè una vita da schifo se non ci sei
Et je me retrouve avec mon désordre dans le cœur sans toi,e mi trovo col mio disordine nel cuore senza te,
Des cartons pleins de souvenirs qui ne s'en vont pas.scatoloni pieni di ricordi che non vanno via.
J'ai besoin de te dire que ce n'est pas vraiHo bisogno di dirti che non è vero
Je suis toujours jaloux de tes histoires,sono sempre geloso dei fatti tuoi,
C'est moi qui t'appelle la nuit sur ton téléphone, tu sais,sono io che la notte chiamo al tuo telefono lo sai
J'entends seulement ta voix mais je ne parle jamais.sento solamente la tua voce ma non parlo mai.
Je voudrais réessayer encore,Io vorrei riprovarci ancora,
Je voudrais mais je ne sais pas si tu le veux.io vorrei ma non so se tu lo vuoi.
Combien de choses j'ai besoin de te dire encore,Quante cose ho bisogno di dirti ancora,
On ne peut pas laisser tout ça en plan.non possiamo lasciare tutto a metà.
Cet amour nous appartient profondément,Questo amore ci appartiene dal profondo
Il suffit de demander.basta chiedere.
Mais je voudrais te dire au revoir encore,Ma io vorrei salutarti ancora,
Je voudrais te respirer encore,io vorrei respirarti ancora,
Je voudrais faire tout ça si tu le veux.io vorrei fare tutto questo se lo vuoi.
J'ai besoin de te dire que je suis seul,Ho bisogno di dirti che sto da solo,
Il n'y a eu personne après toi.non c'è stata nessuna dopo di te.
Alors que le vent me sèche le visage d'une larme qui est là,Mentre il vento mi asciuga il viso da una lacrima che c'è,
Je pense que c'est le même vent qui te caresse.sto pensando che è lo stesso vento che accarezza te.
Je voudrais réessayer encore,Io vorrei riprovarci ancora,
Je voudrais mais je ne sais pas si tu le veux.io vorrei ma non so se tu lo vuoi.
Si on laisse parler de temps en temps le cœur,Se lasciamo parlare ogni tanto il cuore,
La vérité ressort toute seule.viene fuori da sola la verità.
Il n'y a pas d'amour sans petites douleursNon c'è amore senza piccoli dolori
Qui nous changent.che ci cambiano.
Mais je voudrais te revoir encore,Ma io vorrei rivederti ancora,
Je voudrais t'accompagner encore,io vorrei accompagnarti ancora,
Je voudrais faire tout ça si tu le veux...io vorrei fare tutto questo se lo vuoi...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigi D'Alessio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: