Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 953
Letra

Männlich Männlich

Male Male

Vielleicht geht's mir so gutForse sto bene così
Es ist mir egal, wo du bistNon m'importa dove sei
Auch egal, was du tustNeanche quello che farai
Ein neuer Tag wird kommenUn nuovo giorno sarà
Und ein anderer wird kommenEd un'altra arriverà
Um deinen Platz zu füllenA coprire il posto tuo
Ich werde dich aus meinem Telefon löschenti cancellerò dal mio telefono
Denn da steht immer noch "mein süßer Schatz"Perché li c'è scritto ancora "dolceamoremio"

Ich muss so gut seinDevo stare bene così
Ich gebe mich der Stadt hinMi do in pasto alla città
Unter den Leuten, die mir gefallenTra le gente che mi va
Das ist meine FreiheitQuesta è la mia libertà
Geschenkt von dirRegalata da te
Ohne dass ich sie je verlangt habeSenza averla chiesta mai
Ich würde dich sofort betrügenVorrei tradirti da subito
Denn sofort musst du aus diesem Leben verschwinden.Perché subito da questa vita devi andare via.

Doch ich fühle mich schlecht, ich möchte sterbenPerò sto male, vorrei morire
Während ich gehe und du nicht da bistMentre cammino e tu non ci sei
Du bist das Übel, das am meisten schmerztTu sei quel male che fa più male
Von Mitternacht bis sechsDalla mezzanotte fino alle sei
Es wird normal sein, wenn ich nicht atmeSarà normale se non respiro
Wenn die Sonne kalt in meinen Augen istSe il sole è freddo negli occhi miei
Ich schaue in den Himmel, um zu betenGuardo nel cielo per poi pregare
Dich in meinen Träumen wiederzufindenDi ritrovarti nei sogni miei
Ich will meine Zeit mit dir zurückVoglio indietro il mio tempo passato con te
Denn die Zeit vergeht nicht, wenn du nicht bei mir bistPerché il tempo non passa se non stai con me
Ich bin in meiner Seele verletzt, ich möchte auch dich verletzenSono ferito nell'anima, vorrei ferire anche te
Denn ich fühle mich schlecht, um gut zu sein, wenn ich dich mit einem anderen treffePerché sto male da stare bene se con un altro ti incontrerò
In einem Mantel der Gleichgültigkeit werde ich dich ansehenIn un mantello di indifferenza ti guarderò

Es wird normal sein, wenn ich nicht atmeSarà normale se non respiro
Wenn die Sonne kalt in meinen Augen istSe il sole è freddo negli occhi miei
Ich schaue in den Himmel, um zu betenGuardo nel cielo per poi pregare
Dich in meinen Träumen wiederzufindenDi ritrovarti nei sogni miei
Ich will meine Zeit mit dir zurückVoglio indietro il mio tempo passato con te
Denn die Zeit vergeht nicht, wenn du nicht bei mir bistPerché il tempo non passa se non stai con me
Ich bin in meiner Seele verletzt, ich möchte auch dich verletzenSono ferito nell'anima, vorrei ferire anche te
Denn ich fühle mich schlecht, um gut zu sein, wenn ich dich mit einem anderen treffePerché sto male da stare bene se con un altro ti incontrerò
In einem Mantel der Gleichgültigkeit werde ich dich ansehenIn un mantello di indifferenza ti guarderò


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigi D'Alessio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección