Traducción generada automáticamente

Male Male
Gigi D'Alessio
Mâle Mâle
Male Male
Peut-être que je vais bien comme çaForse sto bene così
Peu importe où tu esNon m'importa dove sei
Ni ce que tu ferasNeanche quello che farai
Un nouveau jour viendraUn nuovo giorno sarà
Et un autre arriveraEd un'altra arriverà
Pour prendre ta placeA coprire il posto tuo
Je vais te supprimer de mon téléphoneti cancellerò dal mio telefono
Parce que c'est encore écrit "monamour".Perché li c'è scritto ancora "dolceamoremio"
Je dois aller bien comme çaDevo stare bene così
Je me livre à la villeMi do in pasto alla città
Parmi les gens qui m'entourentTra le gente che mi va
C'est ma libertéQuesta è la mia libertà
Cadeau de ta partRegalata da te
Sans jamais l'avoir demandéeSenza averla chiesta mai
Je voudrais te tromper tout de suiteVorrei tradirti da subito
Parce que tu dois partir de cette vie tout de suite.Perché subito da questa vita devi andare via.
Mais je vais mal, j'aimerais mourirPerò sto male, vorrei morire
Alors que je marche et que tu n'es pas làMentre cammino e tu non ci sei
Tu es ce mal qui fait le plus malTu sei quel male che fa più male
De minuit à six heuresDalla mezzanotte fino alle sei
Ce sera normal si je ne respire pasSarà normale se non respiro
Si le soleil est froid dans mes yeuxSe il sole è freddo negli occhi miei
Je regarde le ciel pour prierGuardo nel cielo per poi pregare
De te retrouver dans mes rêvesDi ritrovarti nei sogni miei
Je veux retrouver mon temps passé avec toiVoglio indietro il mio tempo passato con te
Parce que le temps ne passe pas si tu n'es pas avec moiPerché il tempo non passa se non stai con me
Je suis blessé dans mon âme, j'aimerais aussi te blesserSono ferito nell'anima, vorrei ferire anche te
Parce que je vais mal à être bien si je te rencontre avec un autrePerché sto male da stare bene se con un altro ti incontrerò
Dans un manteau d'indifférence, je te regarderai.In un mantello di indifferenza ti guarderò
Ce sera normal si je ne respire pasSarà normale se non respiro
Si le soleil est froid dans mes yeuxSe il sole è freddo negli occhi miei
Je regarde le ciel pour prierGuardo nel cielo per poi pregare
De te retrouver dans mes rêvesDi ritrovarti nei sogni miei
Je veux retrouver mon temps passé avec toiVoglio indietro il mio tempo passato con te
Parce que le temps ne passe pas si tu n'es pas avec moiPerché il tempo non passa se non stai con me
Je suis blessé dans mon âme, j'aimerais aussi te blesserSono ferito nell'anima, vorrei ferire anche te
Parce que je vais mal à être bien si je te rencontre avec un autrePerché sto male da stare bene se con un altro ti incontrerò
Dans un manteau d'indifférence, je te regarderai.In un mantello di indifferenza ti guarderò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigi D'Alessio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: