Traducción generada automáticamente

Portami con te
Gigi D'Alessio
Llévame contigo
Portami con te
Llévame contigoPortami con te
consumiendo un día entero,consumando un giorno per intero,
llévame contigoportami con te
hazme creer que todo es realfammi credere che è tutto vero
que se trata de cansancioche si tratta di stanchezza
si no haces el amor conmigo,se con me non fai l'amore,
qué hay de malo.cosa c'è di male.
Llévame contigoPortami con te
hazme caminar en tu corazónfammi camminare nel tuo cuore
llévame contigo,portami con te,
donde no haya frío sin sol,dove non ho freddo senza sole,
háblame de ti, si en el recuento de tus díasparlami di te, se nel conte dei tuoi giorni
siempre estarás aquí conmigosarai sempre qui con me
si pensaste en traicionarme mi amor,se hai pensato di tradirmi amore mio,
y lo dijiste en secreto solo a Dios.e lo hai detto di nascosto solo a Dio.
Yo en la cárcel del corazón,Io nel carcere del cuore,
he encerrado solo a ti,ho rinchiuso solo te,
es una cadena perpetua de amor,è un'ergastolo d'amore,
un diluvio universal,un diluvio universale,
tu vida junto a míla tua vita insieme a me
tú eres hermosa hasta morir,tu sei bella da morire,
tal vez eso es lo que duele un pocoforse è questo che fà male un po'
dame una forma de entender,dammi un modo per capire,
que no habrá historias para irte de mí....che non ci saranno storie per andare via da me....
Yo si te pierdo,Io se ti perdo,
puedo decirte cuando el último atardecerposso dirti quando lultimo tramonto
mata el almafa morire l'anima
Yo si te pierdo como un vagabundoIo se ti perdo come un vagabondo
voy caminando sin ti olvidado'vado camminando senza te scurda'
y si te pierdo, dejaré este mundo encontraré la sonrisae se ti perdo, lascio questo mondo trovero' il sorriso
solo en el paraísosolo in paradiso
tú también me quierestu si me vuo' bene pure tu
no me mires cabeza abajonon mi guardare a testa in giù
amor dame un poco más.amore dammi un po' di più.
Una casa en el fondo del marUna casa in fondo al mare
estoy soñando contigosto' sunnann' 'nsieme a te
dame un momento de amor que me haga imaginar,dammi un'attimo d'amore che mi faccia immaginare,
que estás bien junto a míche stai bene insieme a me
pero eres hermosa hasta morirma tu sei bella da morire
tal vez eso es lo que duele un pocoforse è questo che fa male un po'
estoy cansado de viajar,sono stanco di viaggiare,
he terminado las palabras,ho finito le parole,
pero despierto pensando en tima scetato pienz' a te
Yo si te pierdo,Io se ti perdo,
puedo decirte cuando el último atardecerposso dirti quando lultimo tramonto
mata el almafa morire l'anima
Yo si te pierdo como un vagabundoIo se ti perdo come un vagabondo
voy caminando sin ti olvidado'vado camminando senza te scurda'
y si te pierdo, dejaré este mundo encontraré la sonrisae se ti perdo, lascio questo mondo trovero' il sorriso
solo en el paraísosolo in paradiso
tú también me quierestu si me vuo' bene pure tu
no me mires cabeza abajonon mi guardare a testa in giù
amor dame un poco más.amore dammi un po' di più.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigi D'Alessio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: