Transliteración y traducción generadas automáticamente

Diamanti e Oro (feat. Khaled & Jovanotti)
Gigi D'Alessio
Diamantes y Oro (feat. Khaled & Jovanotti)
Diamanti e Oro (feat. Khaled & Jovanotti)
Pensé que eras de los buenos
كنت حاسبك أنا من صحاب الخير
kunt hasabak ana min sahab alkhayr
Tiraste mi amor al fondo del pozo
ارمتي حبي في قاع البير
armiti hubbi fi qaa' albir
Él tiene el dinero, yo tengo un gran corazón
هو عندو المال انا عندي كبير
huwa 'andu almal ana 'indi kabir
Este corazón que se me escapó
هاد القلب اللي خرج عليا
had alqalb alli kharaj 'alaya
Tú que me hiciste nacer y morir
Tu ca m'he fatto nascere e murì
Tu ca m'he fatto nascere e murì
Me haces vivir sin saber para quién
Me fai campà senza sapè pe chi
Me fai campà senza sapè pe chi
Me llevas el viento para que pueda volar
Me rate o' viento pe' me fa vulà
Me rate o' viento pe' me fa vulà
Y ahora un sol frío para que me abrace
E mo nu sole friddo pe' me fa scarfà
E mo nu sole friddo pe' me fa scarfà
Esta es la historia de un amor
Esta es la historia de un amor
Esta es la historia de un amor
Donde el dinero gana al corazón
Donde el dinero gana el corazón
Donde el dinero gana el corazón
Y a la tan bonita y hermosa
Y a la tan bonita y hermosa
Y a la tan bonita y hermosa
De la artista trascendente al norte
De la artista trascendente al norte
De la artista trascendente al norte
Bajo una luna con diamantes y oro
Sott'a 'na luna cu diamante e ore
Sott'a 'na luna cu diamante e ore
Solo lo hace para que te desnudes
'O fa sultanto pe' te fa spuglià
'O fa sultanto pe' te fa spuglià
Mejor ser más pobre, pero rico de corazón
Meglio chiù povero, ma ricco 'e core
Meglio chiù povero, ma ricco 'e core
Que bajo la luna te hace soñar
Ca sott'a luna te fa sunnà
Ca sott'a luna te fa sunnà
Pensé que eras de los buenos
كنت حاسبك أنا من صحاب الخير
kunt hasabak ana min sahab alkhayr
Tiraste mi amor al fondo del pozo
ارمتي حبي في قاع البير
armiti hubbi fi qaa' albir
Él tiene el dinero, yo tengo un gran corazón
هو عندو المال انا عندي كبير
huwa 'andu almal ana 'indi kabir
Este corazón que se me escapó
هاد القلب اللي خرج عليا
had alqalb alli kharaj 'alaya
Tú que me hiciste nacer y morir
Tu ca m'he fatto nascere e murì
Tu ca m'he fatto nascere e murì
Me haces vivir sin saber para quién
Me fai campà senza sapè pe chi
Me fai campà senza sapè pe chi
Me llevas el viento para que pueda volar
Me rate o' viento pe' me fa vulà
Me rate o' viento pe' me fa vulà
Y ahora un sol frío para que me abrace
E mo nu solo friddo pe' me fa scarfà
E mo nu solo friddo pe' me fa scarfà
Como el agua, como el agua, como un mar de amor
Come l'acqua, come l'acqua, come un mare d'amore
Come l'acqua, come l'acqua, come un mare d'amore
Es la música que late en mi corazón, un calor
È la musica che batte nel mio cuore, un calore
È la musica che batte nel mio cuore, un calore
Que se expande hasta el límite de mi asombro
Che si espande fino al limite del mio stupore
Che si espande fino al limite del mio stupore
En el desierto, donde en el silencio nace una flor
Nel deserto, dove nel silenzio nasce un fiore
Nel deserto, dove nel silenzio nasce un fiore
Flor rojo sangre de nuestra vida juntos
Fiore rosso sangue della nostra vita insieme
Fiore rosso sangue della nostra vita insieme
Es la danza de la tierra, sol y lluvia como una semilla
È la danza della terra, sole e pioggia come un seme
È la danza della terra, sole e pioggia come un seme
Que lucha hasta convertirse en un gran árbol
Che lotta fino a diventare un grande albero
Che lotta fino a diventare un grande albero
Que dará su refugio al mundo libre
Che darà il suo riparo al mondo libero
Che darà il suo riparo al mondo libero
Tenemos los instrumentos, falta quien los toque
Abbiamo gli strumenti, manca chi li suona
Abbiamo gli strumenti, manca chi li suona
Tenemos la riqueza, falta quien la haga buena
Abbiamo la ricchezza, manca chi la rende buona
Abbiamo la ricchezza, manca chi la rende buona
Tenemos tierra y grano suficiente para alimentar al mundo entero
Abbiamo terra e grano a sufficienza per sfamare il mondo intero
Abbiamo terra e grano a sufficienza per sfamare il mondo intero
Si tan solo quisiéramos ponernos a trabajar
Se solo ci volessimo dare da fare
Se solo ci volessimo dare da fare
Vivir la vida como un viaje
Vivere la vita come un viaggio
Vivere la vita come un viaggio
Adelante, chicos, con amor y coraje
Avanti, scugnizzi, con amore e coraggio
Avanti, scugnizzi, con amore e coraggio
Vivir la vida como un viaje
Vivere la vita come un viaggio
Vivere la vita come un viaggio
Adelante, chicos, fuerza y coraje (uoh)
Avanti, scugnizzi, forza e coraggio (uoh)
Avanti, scugnizzi, forza e coraggio (uoh)
Tú que me hiciste nacer y morir
Tu ca m'he fatto nascere e murì
Tu ca m'he fatto nascere e murì
Me haces vivir sin saber para quién
Me fai campà senza sapè pe chi
Me fai campà senza sapè pe chi
Me llevas el viento para que pueda volar
Me rate o' viento pe' me fa vulà
Me rate o' viento pe' me fa vulà
Y ahora un sol frío para que me abrace
E mo nu sole friddo pe' me fa scarfà
E mo nu sole friddo pe' me fa scarfà
Pensé que eras de los buenos
كنت حاسبك أنا من صحاب الخير
kunt hasabak ana min sahab alkhayr
Tiraste mi amor al fondo del pozo
ارمتي حبي في قاع البير
armiti hubbi fi qaa' albir
Él tiene el dinero, yo tengo un gran corazón
هو عندو المال انا عندي كبير
Me rate o' viento pe' me fa vulà
Este corazón que se me escapó
هاد القلب اللي خرج عليا
E mo nu sole friddo pe' me fa scarfà
Vivir la vida como un viaje
Vivere la vita come un viaggio
Vivere la vita come un viaggio
Vivir la vida como un viaje
Vivere la vita come un viaggio
Vivere la vita come un viaggio
Vivir la vida como un viaje
Vivere la vita come un viaggio
Vivere la vita come un viaggio
Adelante, chicos, fuerza y coraje (uoh)
Avanti, scugnizzi, forza e coraggio (uoh)
Avanti, scugnizzi, forza e coraggio (uoh)
Pensé que eras de los buenos
كنت حاسبك أنا من صحاب الخير
kunt hasabak ana min sahab alkhayr
Tiraste mi amor al fondo del pozo
ارمتي حبي في قاع البير
armiti hubbi fi qaa' albir
Me llevas el viento para que pueda volar
Me rate o' viento pe' me fa vulà
Me rate o' viento pe' me fa vulà
Y ahora un sol frío para que me abrace
E mo nu sole friddo pe' me fa scarfà
E mo nu sole friddo pe' me fa scarfà



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigi D'Alessio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: