Traducción generada automáticamente

Il Ne Faut Pas Briser Un Rêve
Gigliola Cinquetti
No Debes Romper un Sueño
Il Ne Faut Pas Briser Un Rêve
Desde el día en que te amo,Depuis le jour où je vous aime,
mi corazón está sin esperanza...mon coeur est sans espoir...
A pesar de tu sonrisa incluso,Malgré votre sourire même,
todo está cansado, triste y oscuro...tout est las, triste et noir...
Sin embargo, un día, con un beso...Pourtant un jour, dans un baiser...
Me prometiste amarme...Vous m'avez promis de m'aimer...
No debes romper un sueñoIl ne faut pas briser un rêve
aunque te parezca un poco loco,même s'il vous semble un peu fou,
asegúrate de que el mío se cumpla,tâchez donc que le mien s'achève,
pues está lleno de ti...puisqu'il est plein de vous...
Ya,Dèjà,
acurrucándome en tus brazos,me blottissant dans vos bras,
siento,je sens,
que tu abrazo me engaña...que votre étreinte me ment...
No debes romper un sueñoIl ne faut pas briser un rêve
aunque te parezca un poco loco,même s'il vous semble un peu fou,
asegúrate de que el mío se cumpla,tâchez donc que le mien s'achève,
pues está lleno de ti.puisqu'il est plein de vous.
Pero en el amor, como en la vidaMais en amor, comme en la vie
no debes prever nada...il ne faut rien prévoir...
Porque todo se borra, todo se olvida...Car tout s'efface, tout s'oublie...
A pesar de nuestros desesperanzas...Malgré nos désespoirs...
Tu corazón puede sufrir un díaVotre coeur peut souffrir un jour
al recordar nuestro amorau souvenir de notre amour
No debes romper un sueñoil ne faut pas briser un rêve
aunque te parezca un poco loco,même s'il vous semble un peu fou,
asegúrate de que el mío se cumpla,tâchez donc que le mien s'achève,
pues está lleno de ti...puisqu'il est plein de vous...
Ya,Dèjà,
acurrucándome en tus brazos,me blottissant dans vos bras,
siento,je sens,
que tu abrazo me engaña...que votre étreinte me ment...
No debes romper un sueñoIl ne faut pas briser un rêve
aunque te parezca un poco loco,même s'il vous semble un peu fou,
asegúrate de que el mío se cumpla,tâchez donc que le mien s'achève,
pues está lleno de ti.puisqu'il est plein de vous.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigliola Cinquetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: