Traducción generada automáticamente

L'usignolo
Gigliola Cinquetti
El ruiseñor
L'usignolo
El ruiseñor ya ha cantadoL'usignolo ha già cantato
la hierba de mi prado ya brillal'erba del mio prato brilla già
la campana de la mañanala campana del mattino
toda mi gente ya está despiertatutta la mia gente sveglia già
un campesino se vaun contadino se ne va
a trabajar en los camposnei campi a lavorar
comienza un nuevo día para mí.comincia il nuovo giorno per me.
Abro la ventanaIo apro la finestra
y el primer sol llega aquíed il primo sole viene qui
deslizándose sobre una colinascivolando sopra un colle
y se refleja en mis ojos.e si specchia dentro gli occhi miei.
El mundo nunca cambiaIl mondo non si cambia mai
y sé que tú tambiéne so che anche tu
amor, un día te despertarás conmigo.amore un giorno ti sveglierai con me.
Una mañana, no sé cuándoUn mattino, non so quando
volverásritornerai
volverásritornerai
como el sol después de la nochecome il sole dopo la notte
tú también volverás.anche tu ritornerai.
El ruiseñor ya ha cantadoL'usignolo ha già cantato
la hierba de mi prado ya brillal'erba del mio prato brilla già
la campana de la mañanala campana del mattino
toda mi gente ya está despiertatutta la mia gente sveglia già
el mundo nunca cambiail mondo non si cambia mai
y sé que tú tambiéne so che anche tu
amor, un día te despertarás conmigoamore un giorno ti sveglierai con me
amor, un día te despertarás conmigoamore un giorno ti sveglierai con me
amor, un día te despertarás conmigoamore un giorno ti sveglierai con me
conmigocon me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigliola Cinquetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: