Traducción generada automáticamente

Giovane Vecchio Cuore
Gigliola Cinquetti
Joven Viejo Corazón
Giovane Vecchio Cuore
Tal vez sea así, una mujer solitaria en un restauranteForse sarò così, una donna sola in qualche ristorante
Yo que amaba a unos pocos y conocía a muchosIo che ne ho amati pochi e conosciuti tanti
Que todavía ahora la memoria está rotaChe ancora adesso la memoria si spezza
Y el corazón también se detieneE si ferma anche il cuore
Pensando en lo que un perfume fantásticoPensando a che fantastico profumo
Es una piel con buen olorÈ una pelle con un buon odore
Tal vez lo haga, pero no puedo saberlo, tal vez lo hagaForse sarò così, ma non lo posso sapere, forse sarò così.
Tal vez sea así o no tendré tiempo para envejecerForse sarò così o non avrò nemmeno il tempo di invecchiare
Y luego apenas recuerdo lo que estaba buscandoPer poi non ricordarmi quasi più che cosa andavo a cercare
Que tal vez fue algo agradable que se fue en una horaChe forse era qualcosa di bello che è andato via in un ora
Y es raro, realmente raro decirlo ahora, mientras todavía lo estoy buscandoEd è strano, proprio strano dirlo adesso, mentre lo cerco ancora
Tal vez lo haga, pero no puedo saberlo, tal vez lo hagaForse sarò così, ma non lo posso sapere, forse sarò così.
Miro su cara este climaLo guardo in faccia questo tempo
Moverse rápido afuera y lento dentro de míChe si muove svelto fuori e lento dentro di me
Que por cuánto daño hizoChe per quanti danni ha fatto
No apagó mi sonrisaNon ha spento il mio sorriso
Él no eligió de sí mismoNon ha scelto da sè
Que si me pone las manos encimaChe se mi ha messo le mani addosso
Lo hizo sin dolorLo ha fatto senza dolore
Te entiendo y no te traigoIo ti capisco e non ti tradisco
Pobre estúpido joven y viejo corazónPovero stupido giovane vecchio cuore
Te escondo en mis profundidadesIo ti nascondo nel mio profondo
Pobre estúpido joven y viejo corazónPovero stupido giovane vecchio cuore
Y cuando ya no me quede aquí y frote estos paños másE quando non starò più qui a stropicciare questi panni
Debo haberme ido así, que aún tenía diecisiete añosIo sarò andata via così, che ancora avevo diciassette anni.
Tal vez sea así, sentado en un escalón de las escalerasForse sarò così, seduta a riposare su un gradino delle scale
Pensando como siempre dentro de mí que había maquillaje y no vale la penaPensando come sempre dentro me che c'era il trucco e non vale
Y en qué divertido salto mortal sabré si fue un viaje o un viajeE in quale buffa capriola saprò se è stato un viaggio o una gita
Pero hasta entonces estaré allí, porque habrá vidaMa fino a quel momento ci sarò, perchè ci sarà vita
Tal vez lo haga, pero no puedo saberForse sarò così, ma non lo posso sapere
Tal vez sea así, y luego veamosForse sarò così...e allora stiamo a vedere.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigliola Cinquetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: