Traducción generada automáticamente

Gira L'amore (Caro Bebè)
Gigliola Cinquetti
Dreh die Liebe (Lieber Schatz)
Gira L'amore (Caro Bebè)
Die Grille singt nur aus LiebeIl grillo canta solo per amore
Der Regen fällt, wenn eine Blume stirbtLa pioggia cade quando un fiore muore
Der Fluss ist schön, wenn das Wasser rein istÈ bello il fiume quando l'acqua è pura
Doch das denkt der Mensch nie.Ma questo l'uomo non lo pensa mai.
Wisst ihr, warum die Welt sich dreht?Sapete perché il mondo va?
Weil die Liebe um die Welt kreistPerché intorno al mondo gira l'amore
Und sag mal, oh Mama, sag es mir,E allora com'è, oh mamma dimmi tu,
Wie konnte ich einen schönen Blonden haben und jetzt nicht mehr?Che avevo un bel biondino e ora non l'ho più?
Lieber Schatz, du weißt es nichtCaro bè bè, tu non lo sai
Wer kein Geld hat, der segelt nieChi non ha soldi non naviga mai
Lieber Schatz, die Wahrheit istCaro bè bè, la verità
Eine Schmetterling, die kommt und geht.È una farfalla che viene e che va.
Mit dem Herzen löscht man keine KerzeCol cuore tu non spegni una candela
Doch man kann eine große Liebe in die Luft jagenMa puoi buttare all'aria un grande amore
Der Krieg lässt die Glocken läutenLa guerra fa suonare le campane
Doch das denkt der Mensch nie.Ma questo l'uomo non lo pensa mai.
Wisst ihr, warum die Welt sich dreht?Sapete perché il mondo va?
Weil die Liebe um die Welt kreistPerché intorno al mondo gira l'amore
Und sag mal, oh Mama, sag es mir,E allora com'è, oh mamma dimmi tu,
Wie konnte ich einen schönen Blonden haben und jetzt nicht mehr?Che avevo un bel biondino e ora non l'ho più?
Lieber Schatz, du weißt es nichtCaro bè bè, tu non lo sai
Wer kein Geld hat, der segelt nieChi non ha soldi non naviga mai
Lieber Schatz, die Wahrheit istCaro bè bè, la verità
Eine Schmetterling, die kommt und geht.È una farfalla che viene e che va.
Er sagte: "Denk nicht daran, Mädchen.Mi disse: "non pensarci, bambina.
Das Leben ist eine Hoffnung, die gehtLa vita è una speranza che cammina
Im Herzen habe ich dir einen Stern gelassenNel cuore ti ho lasciato una stella
Geh weiter, der Weg wird schön!"Cammina che la strada si fa bella!"
Wisst ihr, warum die Welt sich dreht?Sapete perché il mondo va?
Weil die Liebe um die Welt kreistPerché intorno al mondo gira l'amore
Und sag mal, oh Mama, sag es mir,E allora com'è, oh mamma dimmi tu,
Warum singt die Grille meines Herzens nicht mehr für mich?Che il grillo del mio cuore per me non canta più?
Lieber Schatz, du weißt es nichtCaro bè bè, tu non lo sai
Wer kein Geld hat, der segelt nieChi non ha soldi non naviga mai
Lieber Schatz, die Wahrheit istCaro bè bè, la verità
Eine Schmetterling, die kommt und geht.È una farfalla che viene e che va.
Lieber Schatz, du weißt es nichtCaro bè bè, tu non lo sai
Wer kein Geld hat, der segelt nieChi non ha soldi non naviga mai
Lieber Schatz, die Wahrheit istCaro bè bè, la verità
Eine Schmetterling, die kommt und geht.È una farfalla che viene e che va.
Lieber Schatz, du weißt es nichtCaro bè bè, tu non lo sai
Wer kein Geld hat, der segelt nieChi non ha soldi non naviga mai
Lieber Schatz, die Wahrheit istCaro bè bè, la verità
Eine Schmetterling, die kommt und geht.È una farfalla che viene e che va.
Lieber Schatz, du weißt es nichtCaro bè bè, tu non lo sai
Wer kein Geld hat, der segelt nieChi non ha soldi non naviga mai
Lieber Schatz, die Wahrheit istCaro bè bè, la verità
Eine Schmetterling, die kommt und geht.È una farfalla che viene e che va.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigliola Cinquetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: