Traducción generada automáticamente

Un coin de terre, un olivier
Gigliola Cinquetti
Un rincón de tierra, un olivo
Un coin de terre, un olivier
He vuelto como una golondrinaJe suis revenue comme une hirondelle
Tan pronto como la primavera comenzó a cantarDès que le printemps s’est mis à chanter
Cuando embellece el campo aún másQuand il fait la campagne bien plus belle
En este rincón de montaña donde nacíSur ce coin de montagne où je suis née
Nada es más hermoso que su paísRien n’est plus joli que son pays
Más bello que el pueblo de su infanciaPlus beau que la village de son enfance
Para ti que me esperas, hoy regresoPour toi qui m’attends, je reviens aujourd’hui
He dado la vuelta al mundo pero mi vida está aquíJ’ai fait le tour du monde mais ma vie est ici
Un rincón de tierra, un olivoUn coin de terre, un olivier
Un poco de viña y nuestra libertadUn peu de vigne et notre liberté
Un poco de cielo y nuestro amorUn peu de ciel et notre amour
Y sol para hacer cantar los díasEt du soleil pour faire chanter les jours
Voy a encontrar de nuevo la vieja fuenteJe vais retrouver la vieille fontaine
Las calles donde solíamos escondernosLes ruelles où nos allions nous cacher
Saludaré a todos los que amoJe dirai bonjour à tous ceux que j’aime
Pero a ti, he regresado para amarteMais toi, je suis revenue pour t’aimer
Nada es más hermoso que su paísRien n’est plus joli que son pays
Más bello que el pueblo de su infanciaPlus beau que la village de son enfance
Para ti que me esperas, hoy regresoPour toi qui m’attends, je reviens aujourd’hui
He dado la vuelta al mundo pero mi vida está aquíJ’ai fait le tour du monde mais ma vie est ici
Un rincón de tierra, un olivoUn coin de terre, un olivier
Un poco de viña y nuestra libertadUn peu de vigne et notre liberté
Un poco de cielo y nuestro amorUn peu de ciel et notre amour
Y sol para hacer cantar los díasEt du soleil pour faire chanter les jours
Celebraremos nuestra bodaOn fera pour notre mariage
En la plaza soleadaLa fête sur la place ensoleillée
Los pastores bajarán de la montañaLes bergers descendront de la montagne
Con sus canciones para hacernos bailarAvec leurs chansons pour nous faire danser
Nada es más hermoso que su paísRien n’est plus joli que son pays
Más bello que el pueblo de su infanciaPlus beau que la village de son enfance
Para ti que me esperas, hoy regresoPour toi qui m’attends, je reviens aujourd’hui
He dado la vuelta al mundo pero mi vida está aquíJ’ai fait le tour du monde mais ma vie est ici
Un rincón de tierra, un olivoUn coin de terre, un olivier
Un poco de viña y nuestra libertadUn peu de vigne et notre liberté
Un poco de cielo y nuestro amorUn peu de ciel et notre amour
Y sol para hacer cantar los díasEt du soleil pour faire chanter les jours
Un rincón de tierra, un olivoUn coin de terre, un olivier
Un poco de viña y nuestra libertadUn peu de vigne et notre liberté
Un poco de cielo y nuestro amorUn peu de ciel et notre amour
Y sol para hacer cantar los díasEt du soleil pour faire chanter les jours
Un rincón de tierra, un olivoUn coin de terre, un olivier
Un poco de viña y nuestra libertadUn peu de vigne et notre liberté
Un poco de cielo y nuestro amorUn peu de ciel et notre amour
Y sol para hacer cantar los díasEt du soleil pour faire chanter les jours
Un rincón de tierra, un olivoUn coin de terre, un olivier
Un poco de viña y nuestra libertadUn peu de vigne et notre liberté
Un poco de cielo y nuestro amorUn peu de ciel et notre amour
Y sol para hacer cantar los díasEt du soleil pour faire chanter les jours



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigliola Cinquetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: