Traducción generada automáticamente
Quelli Erano Giorni
Gigliola Cinquetti
Ésos fueron los días
Quelli Erano Giorni
Érase una vez un camino
C'era una volta una strada
un buen viento me llevó allí abajo
Un buon vento mi portò laggiù
y si la memoria no me engaña
E se la memoria non m'inganna
Apareciste en la esquina
All'angolo ti presentasti tu
Eran días
Quelli erano giorni
Oh, sí, fueron días
Oh si, erano giorni
al mundo no se puede pedir más
Al mondo non puoi chiedere di più
y bailamos incluso sin música
E ballavamo anche senza musica
en nuestros corazones había mucho más
Nel nostro cuore c'era molto più
Vivimos en una burbuja de aire
Vivevamo in una bolla d'aria
que voló sobre la ciudad
Che volava sopra la città
la gente nos estaba marcando con su dedo
La gente ci segnava con il dito
diciendo: «Mira la felicidad
Dicendo: Guarda la felicità
Eran días
Quelli erano giorni
Oh, sí, fueron días
Oh si, erano giorni
y nada podría detenernos más
E niente ci poteva più fermar
Cuando el semáforo marcado rojo
Quando il semaforo segnava rosso
Pasamos más alegres que nunca
Noi passavamo allegri ancor di più
Entonces, ya sabes, con el tiempo incluso rosas
Poi, si sa, col tempo anche le rose
una mañana no florecen más
Un mattino non fioriscon più
y así las cosas se fueron
E così andarono le cose
Incluso el viento bueno nunca volvió a soplar
Anche il buon vento non soffiò mai più
Eran días
Quelli erano giorni
Oh, sí, fueron días
Oh si, erano giorni
al mundo no se puede pedir más
Al mondo non puoi chiedere di più
pero pensándolo bien, tengo un nudo aquí
Ma ripensandoci mi viene un nodo qui
y si canto esto no significa
E se io canto questo non vuol dir
Hoy volví a esa calle
Oggi son tornata in quella strada
un buen recuerdo me llevó allí
Un buon ricordo mi ha portata là
estabas en medio de un grupo de personas
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
y usted dijo: «Queridos amigos, mi
E raccontavi: Cari amici miei
esos eran días
Quelli eran giorni
Oh, sí, fueron días
Oh si, erano giorni
al mundo no se puede pedir más
Al mondo non puoi chiedere di più
y bailamos incluso sin música
E ballavamo anche senza musica
en nuestros corazones había mucho más
Nel nostro cuore c'era molto più
y bailamos incluso sin música
E ballavamo anche senza musica
nuestra juventud pasó allí
Di là passava la nostra gioventù
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gigliola Cinquetti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: