Traducción generada automáticamente

Quelli Erano Giorni
Gigliola Cinquetti
Ésos fueron los días
Quelli Erano Giorni
Érase una vez un caminoC'era una volta una strada
un buen viento me llevó allí abajoUn buon vento mi portò laggiù
y si la memoria no me engañaE se la memoria non m'inganna
Apareciste en la esquinaAll'angolo ti presentasti tu
Eran díasQuelli erano giorni
Oh, sí, fueron díasOh si, erano giorni
al mundo no se puede pedir másAl mondo non puoi chiedere di più
y bailamos incluso sin músicaE ballavamo anche senza musica
en nuestros corazones había mucho másNel nostro cuore c'era molto più
Vivimos en una burbuja de aireVivevamo in una bolla d'aria
que voló sobre la ciudadChe volava sopra la città
la gente nos estaba marcando con su dedoLa gente ci segnava con il dito
diciendo: «Mira la felicidadDicendo: Guarda la felicità
Eran díasQuelli erano giorni
Oh, sí, fueron díasOh si, erano giorni
y nada podría detenernos másE niente ci poteva più fermar
Cuando el semáforo marcado rojoQuando il semaforo segnava rosso
Pasamos más alegres que nuncaNoi passavamo allegri ancor di più
Entonces, ya sabes, con el tiempo incluso rosasPoi, si sa, col tempo anche le rose
una mañana no florecen másUn mattino non fioriscon più
y así las cosas se fueronE così andarono le cose
Incluso el viento bueno nunca volvió a soplarAnche il buon vento non soffiò mai più
Eran díasQuelli erano giorni
Oh, sí, fueron díasOh si, erano giorni
al mundo no se puede pedir másAl mondo non puoi chiedere di più
pero pensándolo bien, tengo un nudo aquíMa ripensandoci mi viene un nodo qui
y si canto esto no significaE se io canto questo non vuol dir
Hoy volví a esa calleOggi son tornata in quella strada
un buen recuerdo me llevó allíUn buon ricordo mi ha portata là
estabas en medio de un grupo de personasStavi in mezzo a un gruppo di persone
y usted dijo: «Queridos amigos, miE raccontavi: Cari amici miei
esos eran díasQuelli eran giorni
Oh, sí, fueron díasOh si, erano giorni
al mundo no se puede pedir másAl mondo non puoi chiedere di più
y bailamos incluso sin músicaE ballavamo anche senza musica
en nuestros corazones había mucho másNel nostro cuore c'era molto più
y bailamos incluso sin músicaE ballavamo anche senza musica
nuestra juventud pasó allíDi là passava la nostra gioventù



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gigliola Cinquetti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: