Traducción generada automáticamente
Toque da Cadeia
MC Gil do Andaraí
Call from the Pen
Toque da Cadeia
Hey, there's a call from the pen summoning the brothersOi, veio um toque da cadeia convocando os irmãos
To roll deep into the hood of the GermansPra invadir de bonde a favela dos alemão
The old man said he wants everyone gatheredO coroa deu o papo que quer geral reunido
But only the real ones are heading to warMais so vai partir pra guerra os braço que são bandido
And in the dead of night, the crew rolls through, each with a kitE na madruga o bonde passa cada um portando um kit
When they stormed the hill, they ran into the D20Quando invadiram o pinheiro depararam com a D20
They shot the vermin, blew up the armored truckMeteram bala nos verme explodiram o caveirão
Tore up the boothDetonaram a cabine
Killed five GermansMataram cinco alemão
The first took one to the faceO primeiro tomou na cara
The second took one to the chestO segundo tomou no peito
The third got messed upTerceiro ficou fudido
The fourth ran scaredO quarto correu com medo
The fifth begged for mercyO quinto pediu perdão
The crew didn’t forgive and tossed him in the trashO bonde não perdoou e tacou dentro do latão
Heavy hitters, no jokeBoladão pesadão
This is the red commandIsso é comando vermelho
But if you come at usMas se bater de frente
Get ready for a shootoutForma logo o tiroteio
Heavy hitters, no jokeBoladão pesadão
This is the red commandIsso é comando vermelho
But if you come at usMas se bater de frente
Get ready for a shootoutForma logo o tiroteio
Hey, there's a call from the pen summoning the brothersOi, veio um toque da cadeia convocando os irmãos
To roll deep into João's blockPra invadir de bonde a vila do João
The boss already said he wants everyone gatheredO patrão deu já o papo que quer geral reunido
But only the real ones are heading to warMais so vai partir pra guerra os braço que são bandido
And in the dead of night, the crew rolls through, each with a kitE na madruga o bonde passa cada um portando um kit
When they stormed the hill, they ran into the D20Quando invadiram o morro depararam com a D20
They shot the vermin, blew up the armored truckMeteram bala nos verme explodiram o caveirão
Tore up the boothDetonaram a cabine
Hey, they killed five GermansOi, mataram cinco alemão
The first took one to the faceO primeiro tomou na cara
The second took one to the chestO segundo tomou no peito
The third got messed upTerceiro ficou fudido
The fourth ran scaredO quarto correu com medo
The fifth begged for mercyO quinto pediu perdão
The crew didn’t forgive and tossed him in the trashO bonde não perdoou e tacou dentro do latão
Heavy hitters, no jokeBoladão pesadão
This is the red commandIsso é comando vermelho
But if you come at usMas se bater de frente
Get ready for a shootoutForma logo o tiroteio
Heavy hitters, no jokeBoladão, pesadão
This is the red commandIsso é comando vermelho
But if you come at usMas se bater de frente
Get ready for a shootoutForma logo o tiroteio
Heavy hitters, no jokeBoladão, pesadão
It's the crew from New HollandÉ o bonde da Nova Olanda
If the three of you show your faces, you’ll jump in the microwaveSe os três cu botar a cara, vai pular no microondas
Heavy hitters, no jokeBoladão, pesadão
It's the crew from New HollandÉ o bonde da Nova Olanda
If the three of you show your faces, you’ll jump in the microwaveSe os três cu botar a cara, vai pular no microondas
The crew is hot, this ain't no gameO bonde é chapa quente, não é brincadeira não
It's the crew from New HollandÉ o bonde da Nova Olanda
This crew is hot, this ain't no gameEsse bonde é chapa quente, não é brincadeira não
It's the crew from New HollandÉ o bonde da Nova Olanda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MC Gil do Andaraí y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: