Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 548

Plastic Pattern People

Gil Scott-Heron

Letra

Les gens au modèle plastique

Plastic Pattern People

On s'attarde trop aux apparences, mon frère.We deal in too many externals, brother.
Toujours des afros, des poignées de main et des dashikis.always afros handshakes and dashikis.

Jamais un homme ne peut construire une structure fonctionnelle pour le capitalisme noir.Never can a man build a working structure for black capitalism.
Toujours un homme qui lit Mao ou Fanon.always does a man read Mao or Fanon.

Je pense que je te connais, futurs révolutionnaires noirs, trop bienI think I know you would-be black revolutionaries too well
Debout sur une caisse au coin de la rue, à parler de buter le blanc.standing on a box on a corner, talking about blowing the white boy away.
Ce n'est pas là que ça se passe, frère.That's not where it's at, yet, brotha.

Traiter cet homme d'Oncle TomCalling this man an uncle tom
et dire à cette femme de se faire un afro, mais tu ne lui parleras pas si elle a l'air d'un monstre, n'est-ce pas, frère ?and telling this woman to get an afro, but you wont speak to her if she looks like hell will you, brotha?

Certains d'entre nous t'observent de prèsSome of us been checking you act out kinda close
et à ce stade, ça commence à devenir un peu instableand by now its looking kinda shaky
la façon dont tu presses les gens avec ton sac super noir.the way you been rushing people with your super-black bag.
Tombant sur des frères à pieds joints parce qu'ils visent leur B.A.jumping down on brothers with both feet because they are after their B.A.

Mais tu n'es jamais là quand ton B.A. est en danger. Je veux dire, ton noir @SS.but your never around when you B.A. is in danger. I mean your black @SS

Je pense que c'était un peu trop facile d'oublier que tu étais un nègre avant MalcolmI think it was a little too easy to forget that you were a negro before malcom
Tu conduisais ta copine blanche à travers le village chaque vendredi soir.you drove your white girl through the village every friday night.
Pendant que les racines regardaient avec envie et buvaient du vin.while the grass roots stared in envy and drank wine.
Tu te souviens ?do you remember?

Tu dois organiser tes souvenirs, frère.You need get your memory banksorganized, brotha.
Montre à cet homme que tu appelles Oncle Tom où il a tort.Show that man you call an uncle tom just where he is wrong.
Montre à cette femme que tu es un homme noir sincère.show that woman that you are a sincere black man

Tout ce qu'on a besoin que tu fasses, c'est de TE TAIRE ET D'ÊTRE NOIRall we need you to do is SHUT UP AND BE BLACK
Aide cette femme. Aide cet homme.help that woman. help that man.
C'est ça, le rôle des frères, frère.that's what brothers are for, brotha.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gil Scott-Heron y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección