Traducción generada automáticamente

We Beg Your Pardon (Pardon Our Analysis)
Gil Scott-Heron
Pedimos Su Perdón (Perdone Nuestro Análisis)
We Beg Your Pardon (Pardon Our Analysis)
Nos gustaría hacer una idea para usted que estaba relacionada con el H2oGate, el blues de WatergateWe'd like to do an idea for you that was related to the H2OGaTe, Watergate blues
En marzo de 1973, escribimos el blues de Watergate, y unos 17 meses después, el entonces presidente Nixon renuncióIn March of 1973, we wrote the Watergate blues, and some 17 months later, then-President Nixon resigned
Pero la historia no terminó ahí, así que no paramos ahíBut the story didn't end there, so we didn't stop there
Hemos preparado una secuela, y se llama, y se llama «Pedimos tu perdón AméricaWe have prepared a sequel, and it's called, and it's called "We Beg Your Pardon America"
Le pedimos perdón porque el perdón que dio esta vez, no fue suyoWe beg your pardon because the pardon you gave this time, was not yours to give
Lo llaman debido proceso y algunas personas están atrasadasThey call it due process and some people are overdue
Le pedimos perdón AméricaWe beg your pardon America
Alguien dijo «hermano va a romper una ventana, va a robar un tapacubos, va a fumar un porro, hermano va a ir a la cárcelSomebody said "brother-man gonna break a window, gonna steal a hubcap, gonna smoke a joint, brother man gonna go to jail"
El hombre que intentó robar Estados Unidos no está en la cárcelThe man who tried to steal America is not in jail
Quedate atrapado con una bolsa de níquel hermano-hombre, quedar atrapado con una bolsa de níquel», dice la señora en su camino para que te arreglen el cabello"Get caught with a nickel bag brother-man, get caught with a nickel bag", says the lady on your way to get your hair fixed
Harás Big Ben, y Big Ben es el momento"You'll do Big Ben, and Big Ben is time"
Pero el hombre que trató de arreglar Estados Unidos no va a hacer el tiempoBut the man who tried to fix America will not do time
Dijeron que le iban a abofetear las muñecas, lo retirarían con 850 mil dólaresSaid they're going to slap his wrists, gonna retire him with 850 thousand dollars
Y América estaba «conmocionadaAnd America was "shocked"
Estados Unidos lidera el mundo en conmocionesAmerica leads the world in shocks
Desafortunadamente, Estados Unidos no lidera al mundo en descifrar la causa del shockUnfortunately, America does not lead the world in deciphering the cause of shock
850 mil dólares dijeron y la gente protestó y así lo vieron como «le daremos 200 mil dólares850 thousand dollars they said and the people protested and so they saw it like "we'll give him 200 thousand dollars"
Todo el mundo dijo: «Bien, eso es mejorEverybody said "OK, that's better"
Me gustaría retirarme con 200 mil dólares algún díaI'd like to retire with 200 thousand dollars some day
San Quentin no San ClementeSan Quentin not San Clemente
No pase ir, ir directamente a la cárcel, no recoger 200 mil dólaresDo not pass go, go directly to jail, do not collect 200 thousand dollars
Le pedimos perdón AméricaWe beg your pardon America
Le pedimos perdón porque de alguna manera el perdón no se sentó correctamenteWe beg your pardon because somehow the pardon did not sit correctly
¿Cuáles fueron - cuáles fueron las causas de este indulto?What were - what were the causes for this pardon?
Bueno, ahora tenían «mordida de pulgasWell now they had "flea bite us"
Las ratas nos muerden, sin perdón en el guetoRats bite us, no pardon in the ghetto
Tenían seguridad nacional, pero ¿te sientes seguro con el hombre que intentó robar Estados Unidos de nuevo en las calles?They had national security, but do you feel secure with the man who tried to steal America back on the streets again?
¿Cuáles son los resultados de este perdón? Porque recuerda, cuando hay causas, hay resultados y los resultados son siempre más profundosWhat are the results of this pardon though? Because remember, when there's causes, there's results and the results is always deeper still
Ahora tenemos Oatmeal ManWe now have Oatmeal Man
Cada vez que encuentres a alguien en el medioAnytime you find someone in the middle,
Cada vez que encuentres a alguien que es tepidAnytime you find someone who is tepid,
Cada vez que encuentres a alguien que esté tibioAnytime you find someone who is lukewarm,
Cada vez que encuentres a alguien que ha estado en el Congreso durante 25 años y nadie ha oído hablar de élAnytime you find someone who has been in Congress for 25 years and no one ever heard of him,
Tienes Oatmeal ManYou've got Oatmeal Man
Hombre de avena, a caballo incómodamente, yardas y pies de alambre de púasOatmeal Man, straddling uncomfortably, yards and feet of barbed wire
Es difícil vivir en el medio todo el tiempoIt's hard to live in the middle all the time
Hombre de avena, el hombre que dijo que podías meter a todos sus amigos negros en el maletero de su coche y aún tienes espacio para el elefante republicanoOatmeal Man, the man who said you could fit all of his black friends in the trunk of his car and still have room for the Republican elephant
Avena HombreOatmeal Man
Pero no hubo ningún crimen cometidoBut there was no crime committed
Oatmeal Man dice que «América, en 1975 su presidente será un Ford de 1913Oatmeal Man says that "America, in 1975 your president will be a 1913 Ford"
RegresivoRegressive
Circula los vagones para defenderse de un ataque nuclearCircle up the wagons to defend yourself from nuclear attack
Oatmeal Man, que recuerda a AuH2O de 1964, Gold WaterOatmeal Man, reminiscent of 1964's AuH2O, Gold Water
Gracias a Dios que no ganó, pero el hombre de Oatmeal no ganóThank god he didn't win, but Oatmeal man didn't win
¿Votaste por él? Yo no voté por élDid you vote for him? I didn't vote for him
Pero esos son los primeros resultados, y el segundo sería el Dred RockefellerBut that's the first results, and the second would be the Dred Rockefeller
Sin duda fue promovido por el trabajo que hizo en Attica, 43 muertos y millones de estadounidenses una vez más en shockDoubtlessly being promoted for the job he did at Attica, 43 dead and millions of Americans once again in shock
Sin duda, ser promovido por el trabajo que hizo en las calles de la ciudad de Nueva York donde los traficantes venden las drogas que el gobierno permite en el país, y luego hacen tiempoDoubtlessly being promoted for the job he did on the streets of New York city where the pushers sell the drugs that the government allows in the country, and then they do time
Ellos hacen la vida, y la muerte o la vida, y la muerte detrás de las rejas, mientras que William Saxby (?) dice que va a despedir al Señor y Furlow (?) programaThey do life, and death or life, and death behind bars, while William Saxby(?) says he is going to dismiss the Lord & Furlow(?) program
Y el hermano Richard X de Buffalo Nueva York enfrenta 13 ciento 65 años - dijo mil trescientos sesenta y cinco años? - tras las rejas para participar en AtticaAnd brother Richard X of Buffalo New York faces 13 hundred and 65 years - did he say one thousand three hundred and sixty five years? - behind bars for participating in Attica
Y Rockefeller se enfrenta a ser el vicepresidente de este paísAnd Rockefeller faces being the Vice President of this country
Y todo es tranquilo y tranquilo a lo largo de las arenas blancas de San ClementeAnd all is calm and quiet along the white sands at San Clemente
Le pedimos perdón América, le pedimos perdón una vez másWe beg your pardon America, we beg your pardon once again
Porque descubrimos que siete de cada diez hombres negros detrás de la cárcel, y la mayoría de los hombres detrás de la cárcel son negrosBecause we found out that seven out of every ten black men behind jail, and most of the men behind jail are black
Siete de cada diez hombres negros nunca fueron al noveno gradoSeven out of every ten black men never went to the ninth grade
No tenían 50 dólares y no habían tenido 100 en un mes cuando fueron a la cárcelDidn't have 50 dollars and hadn't had 100 for a month when they went to jail
Así que los pobres y los ignorantes van a la cárcel mientras los ricos van a San ClementeSo the poor and the ignorant go to jail while the rich go to San Clemente
Le pedimos perdón a Estados Unidos porque ahora entendemos mucho más profundamente de lo que entendíamos antesWe beg your pardon America because we understand now much more deeply than we understood before
Pero no queremos recuperar el perdón, queremos emitir un poco másBut we don't want to take the pardon back, we want to issue some more
Perdón hermano Frank Willis, el guardia de seguridad de Watergate, sólo estaba haciendo su trabajoPardon brother Frank Willis, the Watergate security guard, he was only doing his job
Perdón H. Rap Brown, sólo fue roboPardon H. Rap Brown, it was only burglary
Perdón Robert Vesco, sólo fue malversaciónPardon Robert Vesco, it was only embezzlement
Perdón Charles Manson, sólo fue asesinato en masaPardon Charles Manson, it was only mass murder
Y perdónanos mientras enfermamosAnd pardon us while we get sick
Porque perdonaron a William Calley, 22 muertos, y Estados Unidos en estado de shockBecause they pardoned William Calley, 22 dead, and America in shock
Y lo entendemos mucho más profundamente, y le pedimos perdónAnd we understand all the more deeply, and we beg your pardon
A medida que el desempleo aumenta hacia el 7 por ciento, y parece que el 70 por ciento en mi barrioAs unemployment spirals toward 7 percent, and it seems like 70 percent in my neighborhood
A medida que el desempleo se espirales y mientras vemos a los ganaderos en la televisión disparar vacas en la cabeza y patearlas en las tumbas mientras millones se mueren de hambre en el Sahel (?) y Honduras y tal vez incluso al ladoAs unemployment spirals and as we watch cattlemen on TV shoot cows in the head and kick 'em in the graves while millions are starving in the Sahel(?) and Honduras and maybe even next door
Entendemos tanto más profundamente como Boston se convierte en Birmingham se convierte en Little Rock se convierte en Selma se convierte en Filadelfia, Mississippi, se convierte en ayer de nuevoWe understand all the more deeply as Boston becomes Birmingham becomes Little Rock becomes Selma becomes Philadelphia, Mississippi, becomes yesterday all over again
Entendemos y le pedimos perdónWe understand and we beg your pardon
Le pedimos perdón a Estados Unidos porque tenemos una comprensión del karmaWe beg your pardon America because we have an understanding of karma
Lo que va alrededor, viene alrededorWhat goes around, comes around
Y le pedimos perdón por todas las mentiras y todas las personas que han sido arruinadas y que esperan el año que viene porque no pueden soportar mirar esteAnd we beg your pardon for all of the lies and all of the people who've been ruined and who look forward to next year because they can't stand to look at this one
Le pedimos perdón a Estados Unidos porque el perdón que dio esta vez no fue suyoWe beg your pardon America because the pardon you gave this time was not yours to give
Muchas gracias. - Gracias. - Muchas gracias. - GraciasThank you very much. Thank you very much.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gil Scott-Heron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: