Traducción generada automáticamente

Is That Jazz?
Gil Scott-Heron
¿Es eso Jazz?
Is That Jazz?
Basie nunca fue realmente comúnBasie was never really commonplace
Siempre estaba medidas por delante.He was always measures ahead.
Ellington era más que el número unoEllington was more than number one
Por la música y las cosas que decía.For the music and things that he said.
Bird era la palabra cuando los tenores se escuchabanBird was the word back when tenors were heard
Desde Kansas hasta el PrezFrom Kansas right up to the Prez
Y Billie era realmente la Reina de una escenaAnd Billie was really the Queen of a scene
Que sigue resonando en mi cabeza.That keeps echoing on in my head.
Lo que tiene seguramente perdurará, pero ¿es eso Jazz?What it has will surely last but is that Jazz?
Miles tenía un estilo que sorprende y elevaMiles had a style that amazes and raises
Los espíritus desde lo más profundo de tu alma.The spirits from deep in your soul.
'Trane tocaba una vena de risa y dolor'Trane struck a vein of laughter and pain
Aventuras que la mente podía explorar.Adventures the mind could explore.
Stevie y Bob hablan de libertad y 'Jah'Stevie and Bob talk of freedom and 'Jah'
A su manera individual.In their own individual ways.
Tocar y cantar mientras traigaPlaying and singing as long as its bringing
Un mensaje es todo lo que dice.A message is all that it says.
Lo que tiene seguramente perdurará, pero ¿es eso Jazz?What is has will surely last but is that Jazz?
Sobreanalizamos, dejamos que otros definanWe overanaylze we let others define
Mil sentimientos preciosos de nuestro pasado.A thousand precious feelings from our past.
Cuando expresamos amor y ternuraWhen we express love and tenderness
¿Es eso Jazz? ¿Es eso Jazz? ¿Es eso Jazz? ¿Es eso Jazz?Is that Jazz? Is that Jazz? Is that Jazz? Is that Jazz?
Dizzy ha estado ocupado mientras Grover nos llevaDizzy's been busy while Grover gets us over
Con notas que van directo al corazón.With notes that go straight to the heart.
Hermano Ron lo logra con una línea de bajo tan fuerteBrother Ron gets it on with a bassline so strong
Que los sonidos parecen brillar en la oscuridad.That the sounds seem to glow in the dark.
Me enorgullezco de lo que es mío, ¿es realmente un crimen?I take pride in what's mine - is that really a crime -
Cuando sabes que no tengo nada más.When you know I ain't got nothing else?
Sólo millones de sonidos me levantan cuando estoy abatido;Only millions of sounds picks me up when I'm down;
Déjame rescatar una parte de mí mismo.Let me salvage a piece of myself.
Lo que tiene seguramente perdurará, pero ¿es eso Jazz?What it has will surely last but is that Jazz?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gil Scott-Heron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: