Traducción generada automáticamente

J'ai le blues de toi
Gilbert Montagné
Tengo el blues de ti
J'ai le blues de toi
Un sabor de alcohol me desgarra la pielUn goût d'alcool déchire ma peau
Todos mis barcos llevan tu banderaTous mes bateaux portent ton drapeau
Quemaste mis aviones de papelTu as brûlé mes avions de papier
En mi diario, haz la portadaSur mon journal, tu fais la cover
Las flores del mal ahogan mi corazónDes fleurs du mal étouffent mon cœur
Escribo tu nombre en las noches de eneroJ'écris ton nom sur les nuits de janvier
Abstenerse{Refrain:}
Tengo el blues de tiJ'ai le blues de toi
Tus tiernos silencios y tu vozDe tes silences tendres et de ta voix
Sí, tengo el blues de tiOui j'ai le blues de toi
Sin quien tengo tan difícil ser yoSans qui j'ai tant de mal à être moi
Yo quería hacer mi cielo en tu infernalJ'avais envie de faire mon ciel dans ton enfer
Es una locura, creoSimplement fou je crois
El blues de tiLe blues de toi
Nuestros recuerdos me explotan la cabezaNos souvenirs explosent ma tête
Nuestro futuro es un viejo gadgetNotre avenir est un vieux gadget
Una aventura que has olvidadoUne aventure que tu as oubliée
Y tus violines melancólicosEt tes violons de mélancolie
Hazme un largo solitario de locuraMe font un long solo de folie
Estás en todo mi calendarioTu es partout sur mon calendrier
en el estribillo{au Refrain}...
Un sabor de alcohol me desgarra la pielUn goût d'alcool déchire ma peau
Todos mis barcos llevan tu banderaTous mes bateaux portent ton drapeau
Quemaste mis aviones de papelTu as brûlé mes avions de papier



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Montagné y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: