Traducción generada automáticamente

Musicienne
Gilbert Montagné
Música
Musicienne
Música, música,Musicienne, musicienne,
Quisiera que fuera músicoJe la voudrais musicienne
Irreal, irrealIrréelle, irréelle
En foto en acuarelaEn photo en aquarelle
Bohemia, bohemiaBohémienne, bohémienne
Sin país y sin casaSans pays et sans maison
Siempre y cuando me amePourvu qu'elle m'aime
Tan frágil, tan frágilSi fragile, si fragile
Que el viento se la llevaríaQue le vent l'emporterait
Imposible, imposibleImpossible, impossible
Tanto que la guardaríaTellement je la garderais
Prisionera, prisioneraPrisonnière, prisonnière
De mis brazos, de mis cancionesDe mes bras de mes chansons
Será la prisión más bonitaCe sera la plus jolie des prisons
{Estribillo:}{Refrain:}
Y aprendería a decirle te amoEt j'apprendrais à lui dire je t'aime
Aprendería todas las palabras de los poemasJ'apprendrais tous les mots des poèmes
Que hacen llorar a las jóvenes como ellaQui font pleurer les jeunes filles comme elle
Ella será música y músicoElle sera musique et musicienne
Yo seré un piano de HarlemJe serais un piano de Harlem
Una sinfonía para ellaUne symphonie pour elle
Tan pequeña, tan pequeñaSi petite, si petite
Que cabría entre mis dedosQu'elle tiendrait entre mes doigts
Tan cantarina, tan cantarinaSi chantante, si chantante
Como la lluvia en el techoComme la pluie sur le toit
Enamorada, enamoradaAmoureuse, amoureuse
De un amor que no conoceD'un amour qu'elle ne sait pas
Melancólica como los violines de antañoLangoureuse comme les violons d'autrefois
{Estribillo}{au Refrain}
Música, música,Musicienne, musicienne,
Quisiera que fuera músicoJe la voudrais musicienne
Irreal, irrealIrréelle, irréelle
En foto en acuarelaEn photo en aquarelle
Bohemia, bohemiaBohémienne, bohémienne
Sin país y sin casaSans pays et sans maison
Siempre y cuando me amePourvu qu'elle m'aime
Siempre y cuando me amePourvu qu'elle m'aime
En mil libros y en cancionesEn mille livres et en chansons
Siempre y cuando me amePourvu qu'elle m'aime
Siempre y cuando me amePourvu qu'elle m'aime
Sin país y sin casaSans pays et sans maison
Música a mi maneraMusicienne à ma façon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert Montagné y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: