Traducción generada automáticamente

Clair
Gilbert O'Sullivan
Claire
Clair
Claire, le moment où je t'ai rencontrée, je jureClaire, the moment I met you, I swear
J'ai ressenti comme si quelque chose, quelque partI felt as if something, somewhere
M'était arrivé, que je ne pouvais pas voirHad happened to me, which I couldn't see
Et puis, le moment où je t'ai rencontrée, à nouveauAnd then, the moment I met you, again
Je savais dans mon cœur que nous étions amisI knew in my heart that we were friends
Ça devait être ça, ça ne pouvait pas être autrementIt had to be so, it couldn't be no
Mais essaie aussi fort que je le peux, je ne sais pas pourquoiBut try as hard as I might do, I don't know why
Tu m'atteins d'une manière que je ne peux pas décrireYou get to me in a way I can't describe
Les mots comptent si peu quand tu lèves les yeux et sourisWords mean so little when you look up and smile
Je me fiche de ce que les gens disentI don't care what people say
Pour moi, tu es plus qu'un enfantTo me you're more than a child
Oh, ClaireOh, Claire
ClaireClaire
Claire, si jamais un moment si rareClaire, if ever a moment so rare
Était capturé pour que tous puissent comparerWas captured for all to compare
Ce moment, c'est toi dans tout ce que tu faisThat moment is you in all that you do
Mais pourquoi, malgré notre différence d'âge, est-ce que je pleureBut why in spite of our age difference do I cry
Chaque fois que je te quitte, je sens que je pourrais mourirEach time I leave you I feel I could die
Rien n'est plus précieux pour moi que de t'entendre direNothing means more to me than hearing you say
"Je vais t'épouser"I'm going to marry you
Veux-tu m'épouser, oncle Ray ?Will you marry me, uncle Ray
Oh, ClaireOh, Claire
ClaireClaire
Claire, je t'ai déjà dit : N'ose pasClaire, I've told you before: Don't you dare
Retourner au litGet back into bed
Ne vois-tu pas qu'il est tard ?Can't you see that it's late
Non, tu ne peux pas prendre un verreNo you can't have a drink
Oh, d'accord alors, mais attends juste une minuteOh, alright then, but wait just a minute
Pendant que moi, dans un effort pour garder un œil sur toi, je reprends mon souffleWhile I, in an effort to babysit, catch up on my breath
Ce qu'il en resteWhat there is left of it
Tu peux être un vrai cauchemar à cette heure de la journéeYou can be murder at this hour of the day
Mais le matin, le soleil verra ma vie s'envolerBut in the morning the sun will see my lifetime away
Oh ClaireOh Claire
ClaireClaire
Oh ClaireOh Claire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilbert O'Sullivan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: