Traducción generada automáticamente

Quien Lo Diria
Gilberto Santa Rosa
Qui l'aurait cru
Quien Lo Diria
Qui l'aurait cru, qui l'aurait cruQuién lo diría, quién lo diría
Je n'arrête pas de m'étonnerYo no dejo de asombrarme
Et de m'habituer à cette nuitY a esta noche acostumbrarme
Je veux la saisir en un instantQuiero atraparla en un instante
Et la chérir dans mon espritY en mi mente atesorarla
ÉblouissanteDeslumbrante
Qui l'aurait cruQuién lo diría
Moi, celui que la chanceA mi el que la suerte
Ne quitte jamaisNunca deja de su lado
Moi, à qui les gensA mi a quién la gente
Ont offert un nouveau rêveUn sueño nuevo ha regalado
Ça fait des mois que je ne dors plusHace meses que no duermo
Entre répétitions et nuits blanchesEntre ensayos y desvelos
Qui l'aurait cru, qui l'aurait cruQuién lo diría, quién lo diría
Que mes rêves comme le ventQue mis sueños como el viento
Vole dans le ventVolarían en el viento
Et aujourd'hui, debout, ça se confirmeY de pie hoy se confirma
Une autre page de ma vieOtra página en mi vida
Qui l'aurait cru, qui l'aurait cruQuién lo diría, quién lo diría
Ce sont toujours vousSon ustedes los de siempre
Sens, lumière et sourceSentido, luz y fuente
Qui m'inspirent et donnent un sensQue me inspira y da sentido
À la lutte chaque jourA la lucha cada día
C'est pourquoi merciPor eso gracias
À celui qui m'a donné une fleurA quién me ha dado alguna flor
Et un soupirY algún suspiro
Car il a pavé mon chemin avec son parfumPues allanó con su fragancia mi camino
À mes amis de ma rueA los amigos de mi calle
À ceux que j'apprécie à leur juste valeurA los que aprecio en lo que valen
MerciGracias
À celui qui m'a donné des souffrances à pleines mainsA quién me ha dado sufrimiento a manos llenas
Et m'a appris que la peine est une écoleY me ha enseñado que la pena es una escuela
Entre les larmes et la folie, l'illusion et la raisonEntre el llanto y la locura, la ilusión y la cordura
À tous merciA todos gracias
Pour l'aventure d'escalader accompagnéPor la aventura de escalar acompañado
Chaque barrière que la route m'a imposéeCada barrera que la ruta me ha marcado
Car je ne suis quePues yo solo soy
La somme de tout ce que j'ai traverséLa suma de todo lo que he pasado
C'est pourquoi merciPor eso gracias
Pour l'aventure d'escalader accompagnéPor la aventura de escalar acompañado
Chaque barrière que la route m'a imposéeCada barrera que la ruta me ha marcado
Car je ne suis quePues yo solo soy
La somme de tout ce que j'ai traverséLa suma de todo lo que he pasado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilberto Santa Rosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: