Traducción generada automáticamente

Tu Retrato
Gilberto Santa Rosa
Ton Portrait
Tu Retrato
Ici à mes côtés, tu poses si heureuse sur cette photo que j'ai gardéeAqui a mi lado esta posando tan feliz en esta foto que guarde
Avec ton souvenir.Junto a tu recuerdo.
Ici à tes côtés, je te regarde rire, et la date s'estAqui a tu lado estoy mirandote reir ya la fecha se
Effacée avec le temps.Ah borrado con el tiempo.
Je t'ai tant donné et toi, que fais-tu ? Regarde ce qui s'est passé dans un triste cadre grisTanto te di y tu que tal mira que paso en un triste malco gris
La photo sans couleur.La foto sin color .
J'ai ici ton portrait, mais il ne me parle pas, je le toucheTengo aqui tu retrato pero no me habla lo toco
Et je le regarde, mais il ne me parle pas, à quoi bon, à quoi bonY lo miro pero no me habla para que quiero para que quiero
Un tableau peint s'il ne dit rien.Un cuadro pintado si no dice nada.
J'ai ici ton portrait, mais il ne me parle pas d'amourTengo aqui tu retrato pero no me habla de amor
Je lui parle, mais il ne me répond pas, dis-moi ce que j'y gagne à garder une photo qui neLe cuento pero no me habla dime que gano guardo una foto que nunca
Me parle jamais.Me habla.
De te sentir sous le froid, où es-tu ? Te garder ici, piégéeDe que te siente bajo el frio donde estas tenerte aqui atrapada
Ici assis, le soleil d'avril te couvre, cherchant par toi, ils arriventAqui sentado estas te cubre el sol de abril buscando por ti llegan
Au ciel.Al cielo.
Ici assis, je veux revivre ce que l'oubliAqui sentado estoy queriendo revivir lo que con el olvido
A emporté avec sa beauté.Con su belo.
Tant que je t'ai donné et toi, si peu tu me donnes, et dans un triste cadreTanto que te di y tu poco me das y en un triste marco
Gris, ta photo sans couleur.Gris tu foto sin color .
J'ai ici ton portrait, mais il ne me parle pas, je le toucheTengo aqui tu retrato pero no me habla lo toco
Et je le regarde, mais il ne me parle pas, à quoi bon un tableauY lo miro pero no me habla para que quiero un cuadro
Avec un visage s'il ne dit rien.Con cara si no dice nada.
J'ai ici ton portrait, mais il ne me parle pasTengo aqui tu retrato pero no me habla
D'amour, je lui parle, mais il ne me répond pas, dis-moi ce que j'y gagne à garderDe amor le cuento pero no me habla dime que gano guardando
Une photo qui ne me parle jamais.Una foto que nunca me habla.
De te sentir sous le froid, où es-tu ? Te garder ici, piégéeDe que te siente bajo el frio donde estas tenerte aqui atrapada
Si tu ne m'aimes pas.Si tu no me amas.
J'ai ici ton portrait, mais il ne me parle pas, je le toucheTengo aqui tu retrato pero no me habla lo toco
Et je le regarde, mais il ne me parle pas.Y lo miro pero no me habla.
Je le regarde et je le regarde, de nuit au matin, mais il ne me parle pasLo miro y lo miro de noche a mañana pero no me habla
Il ne me dit rien.No me dice nada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilberto Santa Rosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: