Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 514.933
LetraSignificado

Conscience

Conciencia

Elle a la magie d'un instant d'amourElla tiene la magia de un instante de amor
Et son regard a un brin de mystèreY su mirada un toque de misterio
Quand elle arrive, je perds toujours le contrôleCuando ella llega siempre, suelo perder el control
Je ne suis plus le même si je l'embrasseNo vuelvo a ser el mismo si la beso

La conscience me dit que je ne devrais pas l'aimerLa conciencia me dice, que no la debo querer
Et le cœur me crie que si, je doisY el corazón me grita que si debo
La conscience me freine quand je veux l'aimerLa conciencia me frena, cuando la voy a querer
Et le cœur, me pousse jusqu'en enferY el corazón, me empuja hasta el infierno
Dans l'abîme, doux et tendre, de ses baisersAl abismo, dulce y tierno, de sus besos

Quand un désir s'accroche au cœurCuando se aferra un querer al corazón
Et que la conscience n'a pas raisonY la conciencia no tiene la razón
Les conseils ne valent rienNo valen los consejos
Quand on goûte au fruit de l'amourCuando se prueba del fruto del querer
Quand on apprend à ressentir plus d'une foisCuando se aprende a sentir mas de una vez
Il n'y a pas d'autre choixNo queda más remedio
Que de donner ciel et ailes à l'amourQue darle cielo y alas al amor
Et de faire du difficile le plus beauY hacer de lo difícil lo más bello

La conscience me dit que je dois l'oublierLa conciencia me dice, que la debo olvidar
Et le cœur me crie que je ne peux pasY el corazón me grita que no puedo
La conscience ne sait pas qu'on ne peut pas faire plusLa conciencia no sabe que no se puede hacer más
Quand on devient prisonnier de ses baisersCuando te vuelves preso de unos besos
D'un je t'aime, du désir, du cœurDe un te quiero, del deseo, del corazón

Quand un désir s'accroche au cœurCuando se aferra un querer al corazón
Et que la conscience n'a pas raisonY la conciencia no tiene la razón
Les conseils ne valent rienNo valen los consejos
Quand on goûte au fruit de l'amourCuando se prueba del fruto del querer
Quand on apprend à ressentir plus d'une foisCuando se aprende a sentir mas de una vez
Il n'y a pas d'autre choixNo queda más remedio
Que de donner ciel et ailes à l'amourQue darle cielo y alas al amor
Et de faire du difficile le plus beauY hacer de lo difícil lo más bello

(Il me dit le cœur)(Me dice el corazón)
Aime-la et donne-toi sans conditionQue la quiera y me entregue sin condición
(Mais me crie la conscience)(Pero me grita la conciencia)
Réfléchis bien, ne commets pas cette imprudenceQue lo piense bien que no cometa esa imprudencia
(Il me dit le cœur)(Me dice el corazón)
Ne perds pas cette occasion pour rienNo pierdas por nada esta ocasión
(Mais me crie la conscience)(Pero me grita la conciencia)
Se tromper à nouveau, ça ne peut pas être une coïncidenceEquivocarte de nuevo, no puede ser coincidencia

(Il me dit le cœur)(Me dice el corazón)
Laisse entrer l'amour qui frappe à ta porteDale paso al amor que esta tocando tu puerta
(Mais me crie la conscience)(Pero me grita la conciencia)
Ça va te faire pleurer, ça va te faire souffrir, ça apportera des déceptionsTe va hacer llorar, te va hacer sufrir, traerá decepción
(Il me dit le cœur)(Me dice el corazón)
Abandonne-toi, l'amour t'a vaincuRíndete, que el amor te venció
(Mais me crie la conscience)(Pero me grita la conciencia)
La conscience et la raison ne s'accordent pas.Que no se ponen de acuerdo, la conciencia y la razón

Enviada por Danilo. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilberto Santa Rosa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección