Traducción generada automáticamente

Resposta Do Facão De Três Listras
Gildo de Freitas
Response Of The Three-Stripe Machete
Resposta Do Facão De Três Listras
There's a story of a three-stripe macheteHá uma história de um facão de três listras
That an artist put on recordQue um artista pôs em gravação
Claiming to be a brave manDizendo ele ser um homem valente
Frontline with that macheteLinha de frente com aquele facão
He even made a braided whipJá fez até um tal relho trançado
He's prepared to fight a lotÉ preparado pra brigar bastante
Says he fights like a tough guyDiz que peleia que é metido a guapo
It's just talk from this ignorantÉ bate papo desse ignorante
(It's just idle talk, noise of a plate is not food, person)(É conversa fiada, barulho de prato não é comida, vivente)
I don't fight, but singing I ripEu não peleio, mas cantando eu ripo
A man like you is not a fighterHomem do teu tipo não dá peleador
Not even with a machete, with a whip or a bulletNem à facão, com relho ou à bala
A guy like you, only talksTipo desta iguala, só dá falador
I'm not afraid of the three-stripe macheteNão tenho medo de facão três listras
Nor of the braided whipE nem tampouco de relho trançado
I live life like a good artistEu levo a vida como um bom artista
I was born calm and I'm not scaredNasci com calma e não sou assustado
(After the storm comes the calm, person)(Depois da tempestade vem a calmaria, vivente)
Shouting on the radio is not being boldGritar no rádio não é ter topete
It's just a headline to cause a stirÉ só manchete pra fazer banzé
You think fighting is very prettyAcha que a briga é muito bonito
You catch by shouting and don't say who it isPrende no grito e não diz com quem é
Even my fans think it's about meAté meus fãs pensam que é comigo
If it is, I say I'm always at your serviceSe for eu digo que estou sempre às ordens
In thought I don't kill or dieEm pensamento não mato e nem morro
And the barking dog doesn't biteE o cachorro que late não morde
(Every loudmouth is noisy)(Todo guaipeca é barulhento)
I'm afraid of your courageEu tenho medo é da tua coragem
For the nonsense of making a posterPela bobagem de fazer cartaz
That I'm a gaucho from the old systemQue eu sou gaúcho do sistema antigo
I do and don't say and you say and don't doFaço e não digo e tu diz e não faz
And I don't want you to threatenE eu não quero é que ameace
My class with your modelA minha classe com o teu modelo
I grew up dealing with a macheteQue eu me criei lidando com facão
And I tame a lion by stroking its furE amanso um leão passando a mão no pelo
(That's it, and the little animal ends up giving in that it works even in a circus)(É isso aí, e o bichinho termina se entregando que trabalha até em circo)
I ask my fans not to worryPeço a meus fãs não se preocuparem
And not to face this three-stripe macheteE nem encarem esse facão três listras
Because my verses serve as advicePorque meus versos serve de conselho
I take the whip and the artist's macheteEu tiro o relho e o facão do artista
I only take the weapons, but I don't hit himSó tiro as armas, mas não bato nele
I just tell him not to do it againSó digo a ele não fazer de novo
Do like me, sing and don't fightFaz que nem eu que canto e não brigo
And I'm a friend to all these peopleE sou amigo de todo esse povo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gildo de Freitas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: