Traducción generada automáticamente

A Mula do Falecido Palmeira
Gildo de Freitas
The Deceased Palmeira's Mule
A Mula do Falecido Palmeira
For a top-notch mule, it had to be my TostadaPra mulão de qualidade, só sendo a minha Tostada
The mule knew me even by my footstepsA mula me conhecia eu até pela pisada
It had a long fringe, with trimmed tail and maneTinha uma franja bem grande, de cola e crina aparada
Once won a fig for headbutting at a partyGanhou, uma vez, numa festa, uma figa pra cabeçada
I rejected three mules for TostadaEu cheguei a enjeitar três mula pela Tostada
There was a Picassa mule with all four hooves shodTinha uma mula Picaça das quatro pata calçada
There was a Rosilha mule and a Golden Red oneTinha uma mula Rosilha e outra Vermelha Dourada
And I told the owner: I didn't like the bunch!E eu arrespondi pra o dono: Não me agradei da mulada!
Those who hear me tell the story hardly believe and laughQuem vê eu contar a história pouco crê e dá risada
But the mule deserved it for being well-markedMas a mula merecia por ser bem assinalada
It had a star on its forehead, a natural markTinha uma estrela na testa, pela natureza dada
It looked like the morning star signaling dawnParecia a estrela d'alva sinalando a madrugada
Now, when I lay down, I can't sleep, remembering the poor thingHoje, se eu deito, eu não durmo, é me lembrando da coitada
I'll tell you how it went, my mule was stolenVou contar pelo que foi, minha mula foi roubada
I grabbed my gun with well-oiled bulletsAgarrei minha pistola com bala bem azeitada
I left my ranch and went looking for TostadaAbandonei o meu rancho e saí campeando a Tostada
I met the thief just in time on the roadEu me encontrei com o ladrão acaba de tempo na estrada
He was coming on a skinny and poorly saddled muleVinha vindo numa mula magrinha e mal encilhada
The mule recognized me, stood stillA mula me conheceu, ali, ficou empacada
By the star, I knew it was my TostadaPela estrela eu conheci que era a minha Tostada
The thief, being cautious, made the first moveO ladrão, de prevenido, fez a primeira pegada
We drew our guns together and bullets were exchangedPuchemo as pistola junto e as bala foram trocada
I hit him with one bullet, and another hit TostadaUma bala eu peguei nele e, outra, eu peguei na Tostada
And my poor mule met a sad end on the roadE a pobre da minha mula teve um fim triste na estrada



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gildo de Freitas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: