Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.626

Filho sem Coração

Gildo de Freitas

Letra

Heartless Son

Filho sem Coração

(On the side of the road, I ran into an old man(Sobre a beira de uma estrada eu me encontrei com um velhinho
Who, seeing me grilling, asked for a pieceQue ao me ver churrasqueando me pediu um pedacinho
And he told me, poor guy, all about his pastE me contou coitado todo, todo o seu passado
That he had on his journeyque teve no seu caminho
Sir, I’m an old man, but I’m a proud old manSenhor eu sou um homem velho, mas sou um velho de brio
I’ve never been a bum, I live like this in the worldEu nunca fui vagabundo eu vivo assim pelo mundo
Sorrowful, without any help, but I was a man who workedtristonho sem ter auxilio, mas fui homem que trabalhei
And spent everything I earned to give my son an educationE gastei tudo o que ganhei para dar estudo ao meu filho
It’s a shame that my son, after graduatingFoi pena que esse meu filho depois de moço formado
Married a girl, the daughter of a wealthy big shotCasou-se com uma moça filha de um rico afamado
And she kicked me out, and my son went alongE ela me escorraçou e o meu filho concordou
That’s why I’m left out here, doing my workPor isso eu vivo atirado assim faço meus trabalhos
Old and without a coat, while they’re in a nice houseJá velho sem agasalho e eles num bom sobrado
My beloved wife is already six feet underMinha mulher de paixão já está embaixo do chão
No longer by my side, and still, out of pityNão vive mais a meu lado e ainda por judiação
They chase me from their gate, forgetting their past)Me correm do seu portão esquecendo o seu passado)

They send the servants to kick me out of the gateManda os criados me correrem do portão
And my son doesn’t even come to the doorE o meu filho nem sequer na porta sai
He pleases his father-in-law, the dad of his wifeAgrada o sogro que é o pai da mulher dele
Because of her, he forgot that I’m his dadPor causa dela esqueceu que eu sou seu pai
And he doesn’t even recognize the sacrificeE nem sequer reconhece o sacrifício
That I made in life to keep up his educationQue eu fiz na vida pra manter o seu estudo
I didn’t save anything for my old ageNão guardei nada para manter a velhice
Because I spent everything I had on himPorque eu com ele o que eu tinha eu gastei tudo

Today, an old man weakened like thisHoje velhinho enfraquecido desse jeito
And lonely in the world, suffering like thisE solitário no mundo sofrendo assim
Damn education that I gave him with no benefitMaldito estudo que eu lhe dei sem ter proveito
To be a father to a son and have no one for meSer pai de filho e não ter ninguém por mim
When I fall into my final sleepQuando eu tombar no meu derradeiro sono
Make a grave and a cross from a stickFaça uma cova e uma cruz de pau do mato
And a sign: A father dies in abandonmentE um letreiro: Morre um pai no abandono
For giving an education to such an ungrateful son.Por dar estudo a um filho tão ingrato


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gildo de Freitas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección