Traducción generada automáticamente
Till The End
Giles
Hasta el final
Till The End
Nadie vio, escucharon pero no hicieron nada así que te mezclaste allí y moristeNoby saw they heard but didn't do summ so u blend there n died
La policía estaba en eso al día siguiente, le dijo a tu mamá y luego lloró tímidamenteCops were on it the next day told ur mom then shy cry'd
Fue un infierno hasta que ella dejó a tu papá por la cocaína y nunca regresóit was hell til she left ur dad for crack and never came back
Pero mintió, ella fue a la cuadra y la dispararonBut she lied she when on the bloock and got shot
Pero todos reaccionamos porque ella no murióBut we all reacted 'cause she didn't die
Enrolla la marihuana y enciéndela y deja el humo en el cieloRoll the weed and light it and let the smoke in the sky
Por ti, desearía que estuvieras vivoFor u wish u were alive
Nunca dejé el barrio debería porque es por mi propio bienI never left the hood i should 'cause it's for my own good
Todo lo que tengo es dinero con tu foto en el costadoAll iv got is money whit ur pic on the side
Enrollando gordos, traficando y tiroteosRolling fatty's dealing n drive by's
El día que me dejaste en mi casa con una pistolaThe day u left me at my house whit a glock
Sabía que en este momento maldito estabas siendo disparadoI knew right now u fucker was getting shot
Pero no pensé que moriríasBut didn't think u die
Porque todos los días volvías a casa'cause evry day u come back home
Con una bala en tu six pack hasta que volvimosWhit a bullet in ur six pack til we when back
Y le dispararon el traseroN shot he's ass back.
Todos fumamos crack antes de ir a la camaWe all smoked crack befor we go to bed
Todos dijimos que íbamos a morir con esta mierdaWe all said we gon die whit this shit
Pero todos nos reímos y aún así lo hicimos mientras dormíasBut we all laught and did still as u sleep
Te movías tanto que me daba escalofríosU'd move so much u'd give me the creeps
Pero ahora te has ido, ¿qué salió mal...?But now ur gone wtf when wrong...
(Tú eres mi primo, mi primo hasta el final)(Your My 'causein My 'causein til the end)
(Tú eres mi hermano, mi hermano hasta el final)(Your my Brother My Brother till the end)
(Enciende la marihuana y deja el humo en el cielo)(Light the dope n let the smoke in the sky)
(Tú eres mi hermano hasta que te alcance cuando muera...)(Your my Brother till i hit u back when i die..)
El día que supe que te habías idoThe day i heard you were gone
Me senté y lloré mientras escribía una canciónI sat down and cry'd while i right a song
De todo lo que tengo, enciende el porroOf all iv got light the joint
Hasta que me golpeó con un puntoTill it hit me whit a point
Saldría y hablaría con todas las pandillasI'd go out n do the talk to all the crew's
De quién te disparóOf who shot ch'you
Disparé a un par pero no murieronShot a couple but they didn't die
Lo hice por una dosis doble de crackI did it for a double of crack
No voy a fumarlo, lo voy a vender también para tenerte de vueltaI aint gon smoke it im gon sell too have u back
Y dejar tu espíritu libre y dejarme dormir en paz& n let ur spirit free and let me fallasleep in peace
Déjame soñar contigoLet me dream of u
Oh, todo lo que hicimos y lo que pasamos juntosOh evrything we did n what we when't true
Lo que no entiendo es por qué...What i don't understand is why..
Por qué no dejamos el barrioWhy didn't we leave the hood
Me miraste a los ojosYou looked at me in my eyes
Preguntándome por qué, te dije directamente que querías morirAsking me why i told u srait up u wanna die
Me dijiste que no iba a pasar, al día siguiente él murióHe told me no it aint gon happen next day he die'd
Discutimos al respecto y se fue y dijo adiósWe fight about it n he left and said bye
Eso fue lo último que te dije, jódete, adiósThat's the last thing i said too u is fuck u bye
Pero hermano, de corazón, lo sientoBut my Brother Strait from the heart im sorry
Te amo... Te amo desde el día en que empezamosI love you.. I love you from the day we start
(Tú eres mi primo, mi primo hasta el final)(Your my 'causein My 'causein till the end)
(Tú eres mi hermano, mi hermano hasta el final)(Your my Brother My Brother till the end)
(Enciende la marihuana y deja que el humo se vaya al cielo)(Light the dope and let the smoke go in sky)
(Gritando ¿Por qué tenías que morir?)( Screaming Why did u have 2 Die)
(Tú eres mi hermano hasta que muera)(Your my Brother til i Die)
(Q.E.P.D.)( R.I.P )



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Giles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: