Traducción generada automáticamente
Which Bridge To Cross (Which Bridge To Burn)
Gill Vince
¿Qué puente cruzar (¿Qué puente quemar?)
Which Bridge To Cross (Which Bridge To Burn)
Tengo dos amantes en mi vida ahoraI've got two lovers in my life now
Un amor verdadero y uno que es nuevoA true love and one that's brand new
Realmente no estoy seguro de saber cómoI'm not really sure that I know how
Amar a uno y decirle al otro que se acabóTo love one and tell one we're through
Coro:Chorus:
No puedo dormir por la noche; me doy vueltas en la camaI can't sleep at night; I toss and turn
Sigo perdiendo de vista las lecciones que aprendíI keep losing sight of lessons I've learned
Estoy parado en la encrucijada con una sola preocupaciónI'm standing at the crossroads with just one concern
¿Qué puente cruzar y cuál puente quemar?Which bridge to cross and which bridge to burn
Sabía que esto estaba mal, no escuchéI knew this was wrong, I didn't listen
Porque un corazón solo sabe lo que se siente correctoCause a heart only knows what feels right
Oh, necesito tomar una decisiónOh I need to reach a decision
Y seguir con el resto de mi vidaAnd get on with the rest of my life
Repetir Coro:Repeat Chorus:



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gill Vince y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: