Transliteración y traducción generadas automáticamente
Sentimentalism
Gill'e Cadith
Sentimentalismo
Sentimentalism
Daenkei no suiminyaku [ichijou] nomikonda
ダエンケイのすいみんやく [いちじょう] のみこんだ
Daenkei no suiminyaku [ichijou] nomikonda
Shikou kairou kontorooru kanzen na ketsurakuhin
しこうかいろうこんとろーるかんぜんなけつらくひん
Shikou kairou kontorooru kanzen na ketsurakuhin
Kiroku eiga no naka ni iru kyogenshou no kimi to boku
きろくえいがのなかにいるきょうげんしょうのきみとぼく
Kiroku eiga no naka ni iru kyogenshou no kimi to boku
Mizu ni kao wo uzume naka de me wo aketa [juu byoukan]
みずにかおをうずめなかでめをあけた [じゅうびょうかん]
Mizu ni kao wo uzume naka de me wo aketa [juu byoukan]
Gira, gira, gira, haa
まわせまわせまわせはあ
Mawase mawase mawase haa
Gira, gira, gira, embarazo adictivo
まわせまわせまわせにんしんちゅうどく
Mawase mawase mawase ninshin chuudoku
Largo, largo, largo, haa
ながいながいながいはあ
Nagai nagai nagai haa
Largo, largo, largo...
ながいながいながい
Nagai nagai nagai
[No te vayas...] [No te vayas...]
[いかないで . . . ] [いかないで . . . ]
[ikanaide . . . ] [ikanaide . . . ]
Solo a ti te mostraré siempre
きみだけにはみせてあげるよずっと
Kimi dake ni wa misete ageru yo zutto
[No digas...] [No digas...] solo a mí me mostrarás, mira seguro
[いわないで . . . ] [いわないで . . . ] ぼくだけにはみせてごらんよきっと
[iwanaide . . . ] [iwanaide . . . ] boku dake ni wa misete goran yo kitto
Por ejemplo, aunque no podamos seguir así
たとえばこのままあわなくなっても
Tatoeba kono mama awanakunatte mo
Decir cosas inevitables...
それもしがたのないことをいって
Sore mo shikata no nai koto wo itte
Algún día, seguramente algún día
いつのひかきっといつのひかきっと
Itsu no hi ka kitto itsu no hi ka kitto
Para poder estar siempre juntos...
ずっといっしょにいられますように
Zutto issho ni iraremasu you ni
Sosteniendo un paraguas, te estoy mirando desde mi lugar [a cien metros]
かさをさしてきみをみてるぼくのばしょまで [ひゃくめーた]
Kasa wo sashite kimi wo miteru boku no basho made [hyaku meetaa]
¿Deberíamos experimentar tu cuerpo sentimental?
せんちめんとないきみのからだをせいたいじっけんしましょうか
Senchimento na kimi no karada wo seitai jikken shimashou ka?
Gira, gira, gira
まわせまわせまわせ
Mawase mawase mawase
Gira, gira, gira, embarazo adictivo
まわせまわせまわせにんしんちゅうどく
Mawase mawase mawase ninshin chuudoku
Largo, largo, largo
ながいながいながい
Nagai nagai nagai
Largo, largo, largo
ながいながいながい
Nagai nagai nagai
[No te vayas...] [No te vayas...]
[いかないで . . . ] [いかないで . . . ]
[ikanaide . . . ] [ikanaide . . . ]
Solo a ti te mostraré siempre
きみだけにはみせてあげるよずっと
Kimi dake ni wa misete ageru yo zutto
[No digas...] [No digas...]
[いわないで . . . ] [いわないで . . . ]
[iwanaide . . . ] [iwanaide . . . ]
Solo a mí me mostrarás, mira seguro
ぼくだけにはみせてごらんよきっと
Boku dake ni wa misete goran yo kitto
Insoportablemente, mi corazón late una y otra vez, las dos sombras no se superponen
やるせなくむねがなんどもうずくよふたつのかげはかさならない
Yarusenaku mune ga nando mo uzuku yo futatsu no kage wa kasanaranai
Algún día, con esto, algún día con esto
いつのひかこれでいつのひかこれで
Itsu no hi ka kore de itsu no hi ka kore de
Para poder decir 'adiós'...
[そよなら]といえますように
[soyonara] to iemasu you ni



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gill'e Cadith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: