Traducción generada automáticamente
C'est fini
Gilles Brown
Se acabó
C'est fini
Se acabóC'est fini
Se acabó para los dosC'est fini pour nous deux
Es el momento de decir adiósC'est l'instant de se dire adieu
Se acabó, ellos ganaronC'est fini, ils ont gagné
Los que querían separarnosCeux qui voulaient nous séparer
Se acabaron las noches de amorC'est fini les nuits d'amour
Que empezaban al amanecerQui commençaient au petit jour
Y la vida hecha de pequeñas cosasEt la vie faite des riens
De maravillas cotidianasDes merveilles du quotidien
Se acabó el gran solC'est fini le grand soleil
Va a quemar otros rostrosIl va brûler d'autres visages
No entra en las jaulasIl n'entre pas dans les cages
Se acabó por mucho tiempoC'est fini pour très longtemps
Pero quizás no para siempreMais peut-être pas pour toujours
Si aún me amas después de este tiempoSi tu m'aimes encore après ce temps
Será hermoso a mi regresoIl fera beau sur mon retour
Te veo frente a la puerta abriendo los brazosJe te vois devant la porte ouvrant les bras
Corro hacia ti y mi primera palabraJe cours vers toi et mon premier mot
Es 'te amo'...C'est " je t'aime "...
Espérame en tu casaAttends-moi dans ta maison
Te esperaré en mi prisiónJe t'attendrai dans ma prison
Pensando en cada instanteEn pensant à chaque instant
Que piensas en mí todo el tiempoQue tu penses à moi tout le temps
Están locos los que queríanIls sont fous ceux qui voulaient
Separarnos, desgarrarnosNous séparer, nous déchirer
Ellos perdieron porque nos amamos...Ils ont perdus puisqu'on s'aime...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilles Brown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: