Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.201

C'est un rien mais qui fait plaisir

Gilles (Jean Villard)

Letra

Significado

Es ist nichts, aber es macht Freude

C'est un rien mais qui fait plaisir

Der Mensch ist gut, der Mensch ist großzügigL'homme est bon, l'homme est charitable
Ein kleines Nichts bewegt ihn, ein kleines Nichts ergreift ihnUn rien l'émeut, un rien le prend
Es braucht keine großartigen DingePas besoin de trucs formidables
Um seine Gefühle zu erweckenPour exalter ses sentiments
Er ist nicht, was man auch sagt,Il n'est pas, quoi que l'on en dise,
So abgestumpft, verdammtes ViehTellement blasé, nom d'un chien
Er hat exquisite EmotionenIl a des émotions exquises
Es reicht ein kleines Nichts, ein kleines NichtsIl suffit d'un rien, d'un p'tit rien
Damit er sein Herz hüpfen spürtPour qu'il sente son coeur bondir
Ein kleines Nichts, aber es macht FreudeUn p'tit rien mais qui fait plaisir

Wenn Ihr Erbe, der sich gehen lässt,Si votre héritier qui s' les roule
Wieder einmal seine Prüfungen verpatzt,Rate une fois d' plus ses examens
Geben Sie zu, das macht Sie wütend,Avouez qu 'ça vous fiche en boule
Das ist natürlich und menschlichC'est naturel et c'est humain
Aber wenn Sie dann erfahren,Mais si vous apprenez ensuite
Dass sein Cousin, Ihr Neffe,Que son cousin, votre neveu,
Obwohl ein tüchtiger Arbeiter,Bien que turbineur émérite
Gerade das Abitur in kürzester Zeit vermasselt hat,Vient d' rater l' bachot en moins d' deux
So weit entfernt von unserem Wunsch,Quoique loin de notre désir
Es ist ein kleines Nichts, aber es macht FreudeC'est un rien mais qui fait plaisir

Am Bahnhof rennt eine dicke Dame,A la gare une grosse dame en nage
Um den Zug nicht zu verpassenCavale pour ne pas rater l' train
Diskret ermutigt jeder sie:Discrètement chacun l'encourage
„Komm schon, kleine Mutter! Zieh nicht die Bremsen an!“"Vas-y p'tite mère ! Serre pas les freins !"
Als sie am Bahnsteig ankommt,Quand elle arrive sur l' quai d' la gare
Außer Atem, mit müdem Blick,A bout de souffle, l'œil mourant,
Gerade in diesem Moment fährt der Zug abJuste à c' moment le train démarre
Man empfindet eine Art ErleichterungOn éprouve comme un soulagement
Denn ohne sie, den Zug abfahren zu sehen,Car, sans elle, voir le train partir
Es ist ein kleines Nichts, aber es macht FreudeC'est un rien mais qui fait plaisir

Und Sie, Madame, wenn am TischEt vous, Madame, quand à table
Ihre Rivalin im DekolletéVotre rivale en décolleté
Ihre bezaubernde Brust zeigtMontre sa poitrine adorable
Dem Herrn, ganz aufgeregtA Monsieur, fort exalté
Wenn der Kellner, der die Suppe bringt,Si le valet portant l' potage
In einer etwas ungeschickten GesteDans un geste un peu maladroit
Die Suppenschüssel in ihr Dekolleté kippt,Vide la soupière dans son corsage
Stoßen Sie einen kleinen Freudenschrei ausVous poussez un petit cri d' joie
Geben Sie es zu, ohne rot zu werden,Avouez-le donc sans rougir
Es ist ein kleines Nichts, aber es macht FreudeC'est un rien mais qui fait plaisir

Ihr Freund Victor heiratetVotre ami Victor se marie
Eine wirklich sehr nette FrauAvec une femme vraiment très bien
Man gratuliert ihm, man beneidet ihnOn le félicite, on l'envie
Er ist ein gutaussehender Kerl, sie hat CharmeIl est beau gosse, elle a du chien
Sechs Monate später, sechs Monate TraumSix mois après, six mois de rêve
Sechs Monate großen erlebten GlücksSix mois d'un grand bonheur vécu
Ein Gerücht kursiert, ein Gerücht erhebt sichUn bruit circule, un bruit s'élève
Pssst... Still! Victor ist... - Nein? - Doch, doch...Chhht... Motus. Victor est... - Non ? - Si, si...
Der arme Freund, was muss er leiden!Le pauvre ami, c' qu'il doit souffrir !
Es ist ein kleines Nichts, aber es macht FreudeC'est un rien mais qui fait plaisir

Diese berühmte SchauspielerinCette tragédienne célèbre
Erscheint auf der großen TreppeParaît sur le grand escalier
Und zu feierlicher MusikEt sur des musiques funèbres
Steigt sie langsam mit stolzem Gang hinabDescend lentement l'air altier
Im momentanen HöhepunktAu moment le plus pathétique
Vor dem erstaunten PublikumDevant le public étonné
Verheddert sie sich im GewandSe prenant l' pied dans sa tunique
Und landet im FlugElle atterrit en vol plané
Der ganze Saal bricht in Gelächter ausToute la salle éclate de rire
Es ist ein kleines Nichts, aber es macht FreudeC'est un rien mais qui fait plaisir

Dieser fast hundertjährige GreisCe vieillard presque centenaire
Sah seinen Freund Tartempion,Voyait son ami Tartempion
Der nur neunzig war,Qui n'était que nonagénaire
Ihm jeden Tag überlegenTous les jours lui damer le pion
Er sagte zu ihm: „Mein alter Emil,Il lui disait "Mon vieil Emile,
Ich werde zu deiner Beerdigung kommen“J'irai à ton enterrement"
Er ist derjenige, der an einem Gallenstau gestorben istC'est lui qui est mort d'un excès d' bile
Der Alte murmelt: „Es wurde Zeit.Le vieux murmure "Il était temps.
All diese Jungen, ich habe sie gehen sehen,Tous ces jeunes, j' les ai vus partir
Es ist ein kleines Nichts, aber es macht Freude“C'est un rien mais qui fait plaisir"

Letzten Morgen in einer KneipeL'autre matin dans un bistrot
Hörte ich dich selbst singenJe t'entendais chanter toi-même
Denn im Radio, auf einer Platte,Car, sur un disque à la radio,
Sang ich ein Lied, das ich liebeJe chantais une chanson que j'aime
Ein Typ, der sein Aperitif trank,Un type qui buvait l'apéro
Sagte zu mir, mit einem Blick voller Hass:Me dit, le regard lourd de haine
„Hört euch diesen Idioten an, der schreit!"Ecoutez donc beugler c't idiot !
Was für ein Nervtöter mit seinen Liedern!“Mais quel casse-pieds avec ses rengaines !"
Der ganze Saal sah mich blass werden (lächeln)Toute la salle m'a vu pâlir (sourire)
Es ist ein kleines Nichts, aber es macht FreudeC'est un rien mais qui fait plaisir


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilles (Jean Villard) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección