Traducción generada automáticamente
L'homme et le singe
Gilles (Jean Villard)
El hombre y el mono
L'homme et le singe
¡Caballeros, venimos del mono!Messieurs, nous descendons du singe !
Los científicos, husmeando por aquí y allíLes savants, fouinant çà et là,
La labor de trabajoTravaillant ferme des méninges,
Más feliz que Rudyard KiplingPlus heureux que Rudyard Kipling,
¡Han adquirido pruebas de esto, por desgracia!En ont acquis la preuve, hélas !
Aquí es donde se llevan a cabo los estudiosVoilà où mènent les études...
Orgulloso de ser un hombre, el científicoFier d'être un homme, le savant
Se va lleno de felicidadS'en va plein de béatitude
Consulta las latitudesInterroger les latitudes
¡Pero es orangutang!Mais en revient orang-outang !
Coro{Refrain:}
Príncipe o tripierPrince ou tripier
Chica o marquesaFille ou marquise
DigamosQu'on se le dise :
¡Todos bajamos del cocotero!On descend tous du cocotier !
Hoy, vestido de fumadoresAujourd'hui, vêtus de smokinges,
Ropa negra, vestidos de nocheD'habits noirs, de robes du soir,
Ayer éramos monosHier encor, nous étions des singes
Sin zapatos, sin correas, sin ropaSans souliers, sans bretelles, sans linge,
Desnudo, realmente no es hermoso ver!A poil, vraiment pas beaux à voir !
¡Qué largo camino ha llegado, querida!Quel chemin parcouru, ma chère !
Y usted, Pie Lindo MadameEt vous, Madame au pied mignon,
Cuando creo que nuestras abuelasQuand je pense que nos grand-mères
Sesenta cuadrumanesQuadrumanes sexagénaires
¡Sube a los robles de Cro-Magnon!Grimpaient aux chênes de Cro-Magnon !
al coro{au Refrain}
Adiós, querido abuelo misántropoAdieu, cher aïeul misanthrope,
General en ropaGénéral dans l'habillement,
El retrato de la pithecanthropeLe portrait du pithécanthrope
Te reemplazará, dulce miopíaTe remplacera, doux myope,
¡En la pared de mi apartamento!Au mur de mon appartement !
Meditando en este cabello oscuroMéditant sur ce poil obscène,
Esa cola asombrosa, ese ojo perversoCette queue prenante, cet œil pervers,
Ver las multitudes humanasEn voyant les foules humaines
Crowling en el bosque de VincennesGrouiller dans le bois de Vincennes,
¡Tendré la llave del universo!J'aurai la clef de l'Univers !
al coro{au Refrain}
Como el mono de su ramaComme le singe sur sa branche,
El juez que se sienta en el tribunalLe juge assis au tribunal
El rey en su armiño blancoLe roi dans son hermine blanche
El Cabotin quemando las tablasLe cabotin brûlant les planches
Coronel a caballoLe colonel très à cheval,
Todo el mundo se hincha importanteChacun se gonfle d'importance,
Ojo de acero, rigidez del vástagoŒil d'acier, raideur du jarret :
¡Soy un hombre, así que creo!Je suis un homme, donc je pense !
Pasa una enagua, una melodía de baileUn jupon passe, un air de danse...
¡Y tocan! ¡El mono reaparece!Et toc ! le singe reparaît !
al coro{au Refrain}
Adiós, Adán, Eva y la manzanaAdieu, Adam, Eve et la pomme,
Ahora que con emociónMaintenant qu'avec émotion
Descubrimos al hombre monoOn a découvert le singe-homme,
Ese enlace que faltaba en sumaCe chaînon qui manquait en somme,
¡En la cadena de la evolución!Dans la chaîne de l'évolution !
Este visón con meninges débilesCe minus aux faibles méninges
Está en casa, monstruo sagradoIl est chez nous, monstre sacré,
Su tribu pueblan los bailesSa tribu peuple les dancinges,
El maldito hombre y el maldito monoHomme raté et foutu singe,
¡Es el famoso mono Ermain des Prés!C'est l' fameux singe Ermain des Prés !
al coro{au Refrain}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilles (Jean Villard) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: