Traducción generada automáticamente

Camélia
Gilnei Lucas
Camelia
Camélia
Mira al mundo y pregunta, ¿es vidaOlha pro mundo e diz, é vida
Esto que ellos llaman vivir?Isso que eles chamam de viver?
Todo lo que un día fue díaTudo que um dia era dia
Es lo que en la noche sueñan tener.É o que na noite sonham ter.
Un fin de semana en un rincón de campoUm fim de semana num resto de campo
Allí en lo que aún queda, un rico descanso.Lá no "ainda resta" um rico descanso.
Observa en la plaza pasar personasVeja na praça passam pessoas
Paseos nocturnos a la luz de la lunaPasseios noturnos ao luar
La dueña que de la vida hizo amorA dona que da vida fez amor
Amor que ella vende para vivirAmor que ela vende pra viver
Y cuando el sol sale al mediodíaE quando o sol nasce ao meio dia
Gris y arañado llora el cieloCinza e arranhado chora o céu
E ilumina la plaza y la alegríaE ilumina a praça e a alegria
De un borracho que aún no ha muertoDe um bêbado que ainda não morreu
Y con pasos tambaleantes busca entre las personasE a passos trôpegos busca entre as pessoas
En las calles marcadasNAs ruas marcadas
Una primavera que se perdióUma primavera que se perdeu
Y en busca de la flor de la nueva eraE procura da flor da nova era
En la cabeza de José y MaríaNa cabeça do Zé e da Maria
Y en la Camelia yace el nombre...E na Camélia jaz no nome...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilnei Lucas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: