Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.534
Letra

Significado

Pôxa

Pôxa

PôxaPôxa
Comme c'était chouette de te retrouver encoreComo foi bacana te encontrar de novo
À profiter d'un samba avec mon peupleCurtindo um samba junto com meu povo
Tu ne sais pas à quel point ça me fait plaisirVocê não sabe como eu acho bom

Là, là, ia, là, ia, làLá, lá, ia, lá, ia, lá

Je t'avais dit que tu ne tiendrais même pas une semaineEu te falei que você não ficava nem uma semana
Loin de ce poète qui t'aime tantLonge desse poeta que tanto te ama
Loin de la batucada et de mon amourLonge da batucada e do meu amor

Là, là, ia, là, ia, làLá, lá, ia, lá, ia, lá

PôxaPôxa
Pourquoi tu ne prends pas un moment pour réfléchir ?Por que você não para pra pensar um pouco?
Tu ne vois pas que c'est le motif d'un poète fouNão vê que é o motivo de um poeta louco
Qui veut ton amour pour te faire une chansonQue quer o seu amor pra te fazer canção

PôxaPôxa
Ne te mets pas à changer de sujetNão entre nessa de mudar de assunto
Tu ne vois pas comme c'est agréable d'être ensembleNão vê como é gostoso a gente ficar junto
Femme, ta place est dans mon cœurMulher o teu lugar é no meu coração

PôxaPôxa
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Pour avoir ton amour et te faire une chansonPra ter o seu amor e te fazer canção
Là, là, ia, là, ia, làLá, lá, ia, lá, ia, lá

PôxaPôxa
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Femme, ta place est dans mon cœurMulher o teu lugar é no meu coração

PôxaPôxa
Comme c'était chouette de te retrouver encoreComo foi bacana te encontrar de novo
À profiter d'un samba avec mon peupleCurtindo um samba junto com meu povo
Tu ne sais pas à quel point ça me fait plaisirVocê não sabe como eu acho bom

Là, là, ia, là, ia, làLá, lá, ia, lá, ia, lá

Je t'avais dit que tu ne tiendrais même pas une semaineEu te falei que você não ficava nem uma semana
Loin de ce poète qui t'aime tantLonge desse poeta que tanto te ama
Loin de la batucada et de mon amourLonge da batucada e do meu amor

Là, là, ia, là, ia, làLá, lá, ia, lá, ia, lá

PôxaPôxa
Pourquoi tu ne prends pas un moment pour réfléchir ?Por que você não para pra pensar um pouco?
Tu ne vois pas que c'est le motif d'un poète fouNão vê que é o motivo de um poeta louco
Qui veut ton amour pour te faire une chansonQue quer o seu amor pra te fazer canção

PôxaPôxa
Ne te mets pas à changer de sujetNão entre nessa de mudar de assunto
Tu ne vois pas comme c'est agréable d'être ensembleNão vê como é gostoso a gente ficar junto
Femme, ta place est dans mon cœurMulher o teu lugar é no meu coração

PôxaPôxa
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Pour avoir ton amour et te faire une chansonPra ter o seu amor e te fazer canção
Là, là, ia, là, ia, làLá, lá, ia, lá, ia, lá

PôxaPôxa
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Femme, ta place est dans mon cœurMulher o teu lugar é no meu coração

PôxaPôxa
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Pour avoir ton amour et te faire une chansonPra ter o seu amor e te fazer canção
Là, là, ia, là, ia, làLá, lá, ia, lá, ia, lá

PôxaPôxa
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Là, ia, là, ia, là, ia, là, ia, là, iaLá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia, lá, ia
Femme, ta place est dans mon cœurMulher o teu lugar é no meu coração

Escrita por: Gilson de Souza. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Camila. Subtitulado por Harry. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilson de Souza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección