Traducción generada automáticamente

Canto do Lobo (part. Edu Lobo)
Gilson Peranzzetta
Song of the Wolf (feat. Edu Lobo)
Canto do Lobo (part. Edu Lobo)
This is one of the mysteriesEste é um dos mistérios
It's the line of the hemisphereÉ a linha do hemisfério
Rose and daggerRosa e punhal
The good and the badO bem e o mal
We are the tractors, the invadersSomos os tratores, invasores
The news from the papersAs notícias dos jornais
Dreaming of peaceSonhando em paz
Your eyes know how to tell meTeus olhos sabem me dizer
What no one else can seeO que ninguém vê
And with what they claim to knowE com que dizem saber
You can't hide itNão dá pra esconder
They teach what it means to liveEnsinam o que é viver
Here’s a dilemma in your handEis um dilema na tua mão
You have a poem in your heartTens um poema no coração
You’ll sing your verses all around the worldHás de cantar os teus versos mundo afora
Your moments, your hoursTeus momentos, tuas horas
Your secrets night and dayTeus segredos noite e dia
You have the magic of creationTens a magia da criação
The fantasy of seductionA fantasia da sedução
To light up the halls out therePra iluminar os salões que estão lá fora
And to make the sadness disappearE pra tristeza ir embora
Your tears are the song to wake upO teu choro é a canção pra despertar
In harmony with the earth, the sky, and the seaEm harmonia com a terra, o céu e o mar
With our soul and our artCom a nossa alma e a nossa arte
We awaken passionsDespertamos paixões
This is our factory, this source of emotionsÉ a nossa fábrica esta fonte de emoções
To the sound of violins, dancers leap in the airAo som de violinos saltam bailarinos no ar
In the spotlight, the actors will shine, showNos refletores os atores vão brilhar, mostrar
That life is the stage ready to giveQue a vida é o palco pronto pra se dar
These are the pictures that the painters will immortalizeSão os quadros que os pintores vão eternizar
It’s our part, our hidden face, our basementsÉ a nossa parte, nossa face oculta, nossos porões
Our invisible magic, our giftsA nossa mágica invisível, nossos dons
And our voice crossing seas, borders, nationsE a nossa voz cruzando os mares, as fronteiras, nações
Our values have no colors, they have different sounds, different tonesNossos valores não tem cores, têm diversos sons, diversos tons
We sow dreams, so why rush to wake up?Semeamos sonhos, pra que pressa de acordar?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilson Peranzzetta y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: