Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 41.020

Cores e Nomes

Gilsons

Letra

Significado

Farben und Namen

Cores e Nomes

Wenn in einem AugenblickSe num segundo
Alles stillstehtTudo parar
Muss man sich umsehenÉ preciso olhar a volta
Und erkennen, warum wir aufgehört haben, da zu seinPerceber por que paramos de estar

Es ist spät in der NachtÉ tarde da madrugada
Ich lebe die NächteVivo as noites
Ohne SchuldgefühleSem ter culpa de nada

Die Farben und Namen vermischendMisturando suas cores e nomes
Alles ist gutTudo vai bem
So sind wir, ohne BesitzerÉ assim que somos, sem donos
Leben das EinzigartigeVivendo o seu singular
Und ich frage michE eu me pergunto
Denkst du noch an mich?Se ainda pensa em mim
Hast du noch Lust?Se ainda tem vontade

Ich ruhe nicht und bin nicht wachNão descanso nem desperto
Nichts ist sicherNada certo
Immer unruhigSempre inquieta
Wenn ich dich nicht küsse, mein SchatzQuando não te beijo amor
Um dich zu küssenPor te beijar
Dieser KussEsse beijo
Um nicht das Verlangen zu stillenPor não me encher o desejo
Und selbst wenn das mein bester Kuss wäreE nem se esse for o meu beijo melhor
Warum leben, so einsamPra que viver, tão solitário
Wenn es mir gut tut, an deiner Seite zu sein?Se estar contigo ao lado me faz bem?
Aber lass mich auchMas, me deixe, também

Wenn in einem AugenblickSe num segundo
Alles stillstehtTudo parar
Muss man sich umsehenÉ preciso olhar a volta
Und erkennen, warum wir aufgehört haben, da zu seinPerceber por que paramos de estar

Es ist spät in der NachtÉ tarde da madrugada
Ich lebe die NächteVivo as noites
Ohne SchuldgefühleSem ter culpa de nada
Die Farben und Namen vermischendMisturando suas cores e nomes
Alles ist gutTudo vai bem
So sind wir, ohne BesitzerÉ assim que somos sem donos
Leben das EinzigartigeVivendo o seu singular
Und ich frage michE eu me pergunto
Denkst du noch an mich?Se ainda pensa em mim
Hast du noch Lust?Se ainda tem vontade

Ich ruhe nicht und bin nicht wachNão descanso nem desperto
Nichts ist sicherNada certo
Immer unruhigSempre inquieta
Wenn ich dich nicht küsse, mein SchatzQuando não te beijo amor
Um dich zu küssenPor te beijar
Dieser KussEsse beijo
Um nicht das Verlangen zu stillenPor não me encher o desejo
Und selbst wenn das mein bester Kuss wäreE nem se esse for o meu beijo melhor

Die ZeitO tempo
Heilt allesSara qualquer coisa
Macht auch SehnsuchtDá saudade também
Mein SchatzMeu bem
Es ist wichtig zu verstehen, dass wir allein sindÉ preciso entender que somos sós
Und von niemand anderemE de mais ninguém

Ich sehe den MondVendo a lua
Lasse die Nacht kommenFaço a noite chegar
Das Licht der Stadt kommt, um zu erhellenLuz da cidade vem iluminar

Ich sehe den MondVendo a lua
Lasse die Nacht kommenFaço a noite chegar
Das Licht der Stadt kommt, um zu erhellenLuz da cidade vem iluminar

Escrita por: Julia Mestre / João Gil. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Pedro. Subtitulado por brunno. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilsons y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección