Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 40.717

Cores e Nomes

Gilsons

Letra

Significado

Couleurs et Noms

Cores e Nomes

Si en une secondeSe num segundo
Tout s'arrêteTudo parar
Il faut regarder autourÉ preciso olhar a volta
Comprendre pourquoi on a cessé d'êtrePerceber por que paramos de estar

Il est tard dans la nuitÉ tarde da madrugada
Je vis les nuitsVivo as noites
Sans avoir de remordsSem ter culpa de nada

Mélangeant tes couleurs et tes nomsMisturando suas cores e nomes
Tout va bienTudo vai bem
C'est comme ça qu'on est, sans maîtresÉ assim que somos, sem donos
Vivant ton singulierVivendo o seu singular
Et je me demandeE eu me pergunto
Si tu penses encore à moiSe ainda pensa em mim
Si tu en as encore envieSe ainda tem vontade

Je ne me repose ni ne me réveilleNão descanso nem desperto
Rien de certainNada certo
Toujours agitéeSempre inquieta
Quand je ne t'embrasse pas, mon amourQuando não te beijo amor
Pour t'embrasserPor te beijar
Ce baiserEsse beijo
Pour ne pas assouvir le désirPor não me encher o desejo
Et même si c'est mon meilleur baiserE nem se esse for o meu beijo melhor
Pourquoi vivre, si seulPra que viver, tão solitário
Si être à tes côtés me fait du bien ?Se estar contigo ao lado me faz bem?
Mais, laisse-moi aussiMas, me deixe, também

Si en une secondeSe num segundo
Tout s'arrêteTudo parar
Il faut regarder autourÉ preciso olhar a volta
Comprendre pourquoi on a cessé d'êtrePerceber por que paramos de estar

Il est tard dans la nuitÉ tarde da madrugada
Je vis les nuitsVivo as noites
Sans avoir de remordsSem ter culpa de nada
Mélangeant tes couleurs et tes nomsMisturando suas cores e nomes
Tout va bienTudo vai bem
C'est comme ça qu'on est, sans maîtresÉ assim que somos sem donos
Vivant ton singulierVivendo o seu singular
Et je me demandeE eu me pergunto
Si tu penses encore à moiSe ainda pensa em mim
Si tu en as encore envieSe ainda tem vontade

Je ne me repose ni ne me réveilleNão descanso nem desperto
Rien de certainNada certo
Toujours agitéeSempre inquieta
Quand je ne t'embrasse pas, mon amourQuando não te beijo amor
Pour t'embrasserPor te beijar
Ce baiserEsse beijo
Pour ne pas assouvir le désirPor não me encher o desejo
Et même si c'est mon meilleur baiserE nem se esse for o meu beijo melhor

Le tempsO tempo
Guérit n'importe quoiSara qualquer coisa
Fait aussi ressentir la nostalgieDá saudade também
Mon bienMeu bem
Il faut comprendre qu'on est seulsÉ preciso entender que somos sós
Et de personne d'autreE de mais ninguém

Regardant la luneVendo a lua
Je fais venir la nuitFaço a noite chegar
La lumière de la ville vient éclairerLuz da cidade vem iluminar

Regardant la luneVendo a lua
Je fais venir la nuitFaço a noite chegar
La lumière de la ville vient éclairerLuz da cidade vem iluminar

Escrita por: Julia Mestre / João Gil. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Pedro. Subtitulado por brunno. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gilsons y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección