Traducción automática

Who Are You
Ginette Claudette
Qui es-tu
Who Are You
Fuis et ne te retourne pasRunaway and don't look back
Je prends tout ce que je peux emballerTake everything I can pack
Billet aller simple, sans retourOne way ticket, not comin' back
Comment en sommes-nous arrivés là ?How did we end up this way?
Vous lui avez ôté la vie et pris sa placeYou took his life and took his place
Que voulez-vous de plus de moi ?What more do you want from me?
Et pourquoi êtes-vous resté ?And why did you stay?
Et si vous ne ressentiez pas la même chose ?If you didn't feel the same?
Qui êtes-vous ? Nous sommes-nous déjà rencontrés ?Who are you? Have we met?
D'où viens-tu ?Where'd you come from?
Parce que je ne te reconnais même plus'Cause I don't even know you anymore
Je ne te reconnais même plusI don't even know you anymore
Où est-il allé ? Emmenez-moi là-bas !Where'd he go? Take me there!
Où l'as-tu caché ?Where'd you hide him?
Parce que je ne te reconnais même plus'Cause I don't even know you anymore
Je ne te reconnais même plusI don't even know you anymore
Je ne sais plus, je ne te reconnais plus, plus toiDon't know, don't know you anymore, you anymore
Je ne sais plus, je ne te reconnais plus, plus toiDon't know, don't know you anymore, you anymore
Je n'arrive pas à croire que je sois tombée amoureuse de toiCan't believe I fell for you
J'ai dû changer tous mes itinérairesHad me changing all my routes
Réorganise-moi, fais-moi sentirRearrange me, make me feel
Et je dois vérifier si c'est vraiAnd I must trace whether it's true
Ce que tu essaies n'a aucune idéeWhat you try ain't got no clue
Comment puis-je être moi-même quand il y a un toi ?How can I be me when there's a you?
Et pourquoi êtes-vous resté ?And why did you stay?
Et si vous ne ressentiez pas la même chose ?If you didn't feel the same?
Qui êtes-vous ? Nous sommes-nous déjà rencontrés ?Who are you? Have we met?
D'où viens-tu ?Where'd you come from?
Parce que je ne te reconnais même plus'Cause I don't even know you anymore
Je ne te reconnais même plusI don't even know you anymore
Où est-il allé ? Emmenez-moi là-bas !Where'd he goes? Take me there!
Où l'as-tu caché ?Where'd you hide him?
Parce que je ne te reconnais même plus'Cause I don't even know you anymore
Je ne te reconnais même plusI don't even know you anymore
Tu n'arrêtes pas d'appeler, je ne réponds pasYou keep callin', I don't answer
Parce que je ne te dois plus rien'Cause I don't answer to you no more
Vous n'êtes plusYou no more
Et tout ce que vous dites n'a aucune importanceAnd everything you say don't matter
Parce que je ne suis plus avec toi'Cause I'm not with you no more
Plus maintenant !You no more!
Qui êtes-vous ? Nous sommes-nous déjà rencontrés ?Who are you? Have we met?
D'où viens-tu ?Where'd you come from?
Parce que je ne te reconnais même plus'Cause I don't even know you anymore
Je ne te reconnais même plusI don't even know you anymore
Où est-il allé ? Emmenez-moi là-bas !Where'd he go? Take me there!
Où l'as-tu caché ?Where'd you hide him?
Parce que je ne te reconnais même plus'Cause I don't even know you anymore
Je ne te reconnais même plusI don't even know you anymore
Je ne te reconnais plus, toi plusDon't know You anymore, You anymore
Je ne sais pasDon't know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ginette Claudette y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: