Traducción generada automáticamente
Khorakhanè
Ginevra Di Marco
Khorakhané
Khorakhanè
El corazón se ralentiza la cabeza camina
Il cuore rallenta la testa cammina
En ese pozo de piso y hormigón
In quel pozzo di piscio e cemento
A ese campo desgarrado por el viento
A quel campo strappato dal vento
Al ser viento
A forza di essere vento
Yo llevo el nombre de todos los bautismos
Porto il nome di tutti i battesimi
Cada nombre el sello de un pase
Ogni nome il sigillo di un lasciapassare
Para un vado una tierra una nube una canción
Per un guado una terra una nuvola un canto
Un diamante escondido en el pan
Un diamante nascosto nel pane
Para un dulce estado de ánimo de sangre
Per un solo dolcissimo umore del sangue
Por la misma razón que viajar
Per la stessa ragione del viaggio viaggiare
El corazón se ralentiza y la cabeza camina
Il cuore rallenta e la testa cammina
En una oscuridad de paseos en desuso
In un buio di giostre in disuso
Algunos romaníes pararon italiano
Qualche rom si è fermato italiano
Como un cobre al anochecer en una pared
Come un rame a imbrunire su un muro
Saber leer el libro del mundo
Saper leggere il libro del mondo
Con palabras cambiantes y sin escribir
Con parole cangianti e nessuna scrittura
En los caminos forzados a una palma de tu mano
Nei sentieri costretti in un palmo di mano
Secretos que dan miedo
I segreti che fanno paura
Hasta que un hombre te conozca y no se reconozca a sí mismo
Finchè un uomo ti incontra e non si riconosce
Y toda tierra se enciende y la paz se rinde
E ogni terra si accende e si arrende la pace
Los niños cayeron del calendario
I figli cadevano dal calendario
Yugoslavia Polonia Hungría
Yugoslavia Polonia Ungheria
Los soldados se llevaron todo
I soldati prendevano tutti
Y todo el mundo estaba tirando
E tutti buttavano via
Y luego Mirka en San Jorge en mayo
E poi Mirka a S.Giorgio di maggio
En las llamas de las flores riendo y bebiendo
Tra le fiamme dei fiori a ridere e a bere
Y un alivio de lágrimas para invadir los ojos
E un sollievo di lacrime a invadere gli occhi
Y de los ojos caen
E dagli occhi cadere
Ahora levánte novias chicas
Ora alzatevi spose bambine
Ha llegado el momento de irse
Che è venuto il tempo di andare
Con las venas celestiales de las muñecas
Con le vene celesti dei polsi
Incluso hoy vamos a la caridad
Anche oggi si va a caritare
Y si eso significa robar
E se questo vuol dire rubare
Este hilo de pan entre la miseria y la suerte
Questo filo di pane tra miseria e fortuna
En el espejo de esta kampina
Allo specchio di questa kampina
A mis ojos tan claros como un adiós
Ai miei occhi limpidi come un addio
Sólo aquellos que saben recoger en sus bocas pueden decir que
Lo può dire soltanto chi sa di raccogliere in bocca
El punto de vista de Dios
Il punto di vista di Dio
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ginevra Di Marco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: