Traducción generada automáticamente

Saudade de Mãe
Gino e Geno
Missing Mom
Saudade de Mãe
It seems like I'm hearing a song around hereParece que estou ouvindo por aqui uma canção
It's what my mother used to singÉ o que minha mãe cantava
Where we lived, to cheer the heartLá onde nóis morava, pra alegrar o coração
That's why I ask for permissionPor isso eu peço licença
So that in your presence I can confidePra que em vossas presença eu possa desabafar
In the celebrationNa festa que comemora
That everyone loves, the queen of the homeAquela que todos adora, que é a rainha do lar
We also, in the backcountryNóis também lá no sertão
Celebrate this beloved dateFaz a comemoração dessa data tão querida
Of our dear little motherQue é de nossa mãezinha
Who took our little handQue pegava nossa mãozinha
And guided the first steps of lifeE guiava os primeiros passos da vida
Mother, oh what a sacred word that even JesusMãe, oh que santa palavra que até Jesus
Used to say with such happinessPronunciava com tanta felicidade
Mother deserves worshipMãe merece adoração
Whether in my backcountry or here in the citySeja lá no meu sertão ou seja aqui na cidade
We lived in the countrysideNóis morava lá na roça
There we have our little hutLá nóis tem nossa palhoça
Which now lies abandonedQue hoje vive abandonada
There lived our dear motherLá viveu nossa mãezinha
Who, despite being poorQue apesar de pobrezinha
Was always resignedSempre foi resignada
She fought to raise her children always with so much affectionLutou pra criar os filhinhos sempre com tanto carinho
She used to say: My child, be carefulGostava de assim falar: Filhinho tenha cuidado
Be humble and polite to everyone you meetSeja humilde e educado com todos que encontrar
How many nights she spent without lying in bedQuantas noites ela passava que nem na cama deitava
She stayed up all night by my sidePassava a noite à meu lado
My son is deliriousMeu filho tá delirando
Is he dreaming or is he sickSerá que ele está sonhando ou está adoentado
Always a concern squeezed the heartSempre uma preocupação apertava o coração
Of my dear old ladyDa minha velha querida
See what a pure loveVeja que amor mais puro
For the child, I swear the mother gives her own lifePelo filho eu até juro que a mãe dá a própria vida
But one day, my friendsMas um dia, meus amigos
Tears come when I say what happened to meLágrimas vem quando eu digo isso que me aconteceu
They came to me sayingChegaram pra mim falando
Caboclo, they're calling you, your little mother has passed awayCaboclo estão te chamando, sua mãezinha morreu
I felt a lump in my throatSenti um nó na garganta
My sadness was so great that I couldn't even speakMinha tristeza foi tanta que nem podia falar
No matter how much I imagined, thought about everythingPor mais que eu imaginasse, em tudo aquilo pensasse
I couldn't believe itNão podia acreditar
When I saw my little motherQuando vi minha mãezinha
That saintly old lady lying on the coffinAquela santa velhinha deitada sobre o caixão
I thought: God of charityPensei: Deus de caridade
You who are power and kindness, give us consolationVós que é poder e bondade dai a nós consolação
That's why I want to sayPor isso eu quero falar
Whoever has a mother should worship her, never mistreat herQuem tem mãe deve adorar, não a maltrate jamais
Because when she dies, that's when the child seesPor que quando ela morrer, aí é que o filho vê
The absence of the motherA falta que a mãe faz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gino e Geno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: