Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.141

Uma Notícia Pra Te Dar

Gino e Geno

Letra

Une Nouvelle À Te Donner

Uma Notícia Pra Te Dar

J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar

Tu me regardes en provoquant mon désirVocê fica me olhando provocando meu desejo
Je reste là à te regarder, bavant pour un baiserEu fico aqui te olhando até babando por um beijo
Tu joues avec le feu, c'est dangereuxVocê fica mexendo em casa de marimbondo
Pour toi, je ne tombe pas, je fais une chutePor ti não tenho queda por você eu tenho tombo
Je sens le feu qui brûle dans mon cœurEu to sentindo fogo de queimar meu coração
Je sens qu'une passion est en train de naîtreEu to sentindo que ta pintando uma paixão

J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar

Toi en petite tenue et moi avec des yeux de bicheVocê de roupa curta e eu de zoio comprido
Pensant à ce qu'il y a sous ta robePensando no que tem em baixo do seu vestido
Pendant que tu prends tout à la légèreEnquanto você leva tudo só na brincadeira
Je ne pense qu'à ça avec toi toute la nuitEu só penso naquilo com você a noite inteira
Pendant que tu joues à aimer avec cette passionEnquanto você brinca de gostar com essa paixão
Je reste ici seul, me perdant dans la solitudeEu fico aqui sozinho me acabando em solidão

J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar

Toi en petite tenue et moi avec des yeux de bicheVocê de roupa curta e eu de zoio comprido
Pensant à ce qu'il y a sous ta robePensando no que tem em baixo do seu vestido
Pendant que tu prends tout à la légèreEnquanto você leva tudo só na brincadeira
Je ne pense qu'à ça avec toi toute la nuitEu só penso naquilo com você a noite inteira
Pendant que tu joues à aimer avec cette passionEnquanto você brinca de gostar com essa paixão
Je reste ici seul, me perdant dans la solitudeEu fico aqui sozinho me acabando em solidão

J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar
J'ai une nouvelle, une nouvelle à te donnerEu tenho uma noticia, uma noticia pra te dar
Si tu ne t'arrêtes pas, je vais bientôt tomber amoureuxSe não parar com isso, logo eu vou me apaixonar

Escrita por: Alexandre, Rick. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por DANILO. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gino e Geno y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección