Traducción generada automáticamente

Tá Nervoso, Vai Pescá (part. Althair e Alexandre)
Gino e Geno
Bist Nervös, Geh Fischen (feat. Althair und Alexandre)
Tá Nervoso, Vai Pescá (part. Althair e Alexandre)
Bist nervös, geh fischenTá nervoso vai pescar
Bleib ruhig, es bringt nichts, sich aufzuregenFica frio não adianta esquentar
Bist nervös, geh fischenTá nervoso vai pescar
Kühle den Kopf, bring die Dinge in OrdnungCabeça fria bota as coisas no lugar
Geld, wenig, so viel zu bezahlenDinheiro, pouco tanta coisa pra pagar
Arbeitslos, verrückt darauf, zu arbeitenDesempregado doidinho pra trabalha
Für alles gibt's eine Schlange, sogar zum PinkelnFila pra tudo tem fila até pra mijar
Das hier ist ein WahnsinnIsso aqui é um absurdo
So geht das nichtDesse jeito assim não da
Die Frau streitet, Fleisch fehlt im TopfMulher brigando, falta carne na panela
Wenn's fehlt, muss man ihr recht gebenSe tá faltando tem que dar razão pra ela
Ein leerer Magen hat nie stillgestandenSaco vazio nunca que parou de pe
Auch wenn er voll ist, hat sie's nicht gesehenTambém cheio ela não viu
Arme FrauCoitada dessa mulher
Langsame Verkehr, das Auto kommt nicht vom FleckTransito lento carro nem sai do lugar
Da ist ein Verrückter, der ununterbrochen huptTem um maluco buzinando sem parar
Die Sonne brennt, das Auto heiß wie die HölleO Sol rachando, o carro quente pra chuchu
Der Arme hat's schwer, ist zum Verrecken geborenPobre vive se ferrando, nasceu pra tomar no
Das Auto kostet, das gute LebenCusta carro a vida boa
Es ist am Ufer des Sees, wo der Kopf frei wirdÉ na beira da lagoa que a cuca vai gelar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gino e Geno y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: