Traducción generada automáticamente

Timida Serenata
Gino Latilla
Scheue Serenade
Timida Serenata
Sieben die Sterne des großen Bären,Sette le stelle dell'orsa maggiore,
Sieben die Töne meiner Gitarre,Sette le note della mia chitarra,
Sieben die Nächte, die der Mandelbaum blüht,Sette le notti che il mandorlo in fiore
Hört zwischen den Blumen das Lied meines Herzens.Ascolta tra i fiori il canto del mio cuor.
Scheu ist die Serenade,Timida è la serenata,
Scheu wie mein Herz,Timida come il mio cuor,
Es möchte dir etwas sagen,Ti vorrebbe dir qualcosa,
Doch es wagt nicht, wagt nicht, wagt nicht.Ma non osa, non osa, non osa.
Scheu ist dein Mund,Timida è la bocca tua,
Scheu wie eine schöne Blume,Timida come un bel fior,
Er möchte dir etwas sagen,Mi vorrebbe dir qualcosa,
Doch er wagt nicht, wagt nicht noch.Ma non osa, non osa ancor.
Mut, meine Liebe,Coraggio amore mio,
Öffne deinen Balkon,Dischiudi il tuo balcone
Denn ich werde auch Mut habenChe avrò coraggio anch'io
Und dir sagen, was ich für dich empfinde.E ti dirò quel che sento per te.
Was ich für dich empfinde, was ich empfinde.Quel che sento per te, quel che sento.
Doch scheu ist die Serenade,Ma timida è la serenata,
Scheu wie mein Herz,Timida come il mio cuor,
Es möchte dir etwas sagen,Ti vorrebbe dir qualcosa,
Doch es wagt nicht, wagt nicht noch.Ma non osa, non osa ancor.
Singt zwischen den Zweigen eine süße Nachtigall,Canta tra i rami un dolce usignolo,
Folgt den Tönen meiner Gitarre,Segue le note della mia chitarra,
Scheu trällert sie ein Solo,Timidamente gorgheggia un assolo
Singt zur Mond, berauscht sich wie ich.Cantando alla luna s'inebria come me.
Mut, meine Liebe,Coraggio amore mio,
Öffne deinen Balkon,Dischiudi il tuo balcone
Denn ich werde auch Mut habenChe avrò coraggio anch'io
Und dir sagen, was ich für dich empfinde.E ti dirò quel che sento per te.
Was ich für dich empfinde, was ich empfinde.Quel che sento per te, quel che sento.
Doch scheu ist die Serenade,Ma timida è la serenata,
Scheu wie mein Herz,Timida come il mio cuor,
Es möchte dir etwas sagen,Ti vorrebbe dir qualcosa,
Doch es wagt nicht, wagt nicht noch.Ma non osa, non osa ancor.
Mut, meine Liebe,Coraggio amore mio,
Öffne deinen Balkon,Dischiudi il tuo balcone
Denn ich werde auch Mut habenChe avrò coraggio anch'io
Und dir von der Liebe erzählen.E ti parlerò d'amor.
Von der Liebe... von der Liebe!D'amor...d'amor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gino Latilla y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: