Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sakura Mitsutsuki
Gintama
Sakura Mitsutsuki
Sakura Mitsutsuki
C'était une nuit de printemps, seul
はるのよるひとりだった
haru no yoru hitori datta
Un soupir s'évanouit dans le ciel noir
ものくろのそらにためいきがきえてく
monokuro no sora ni tameiki ga kiete ku
La foule des gens passe vite
あしばやなひとのなみ
ashibayana hito no nami
Je reste juste là à regarder
ただみつめてさ
tada mitsumete sa
J'attendais depuis si longtemps
ずっとまっていたんだ
zutto matte ita nda
Même si les cerisiers fleurissent
さくらひらいても
sakura hira ite mo
Il fait encore froid dans la nuit
まださむいよるには
mada samui yoru ni wa
Je me rappelle de ton visage
おもいだすんだきみのかおを
omoidasu nda kimi no kao o
Ça va ? Tout va bien ?
へいきなの?、だいじょうぶさ
heikina no?, daijoubu sa
Je fais le clown en agitant la main
ふざけててをふるぼく
fuzakete te o furu boku
Cette promesse qu'on s'est faite ce jour-là
あのひきみとかわしたやくそく
anohi kimi to kawashita yakusoku
Nous, nous
ぼくらはぼくらは
bokura wa bokura wa
Cherchons la moitié de cette lune éclipsée
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
Si on pouvait partager la solitude
こどくをわけあうことができたなら
kodoku o wakeau koto ga dekita nara
Je jure que je le ferai encore une fois
もういちどちかうよ
mouichido chikau yo
Assis en tailleur sur le banc
しかくいべんちすわり
shikakui benchi suwari
Je regarde le ciel, perdu dans mes pensées
ぼんやりながめるそら
bon'yari nagameru sora
Je me rappelle comme si c'était hier
おもいだすんだきのうのように
omoidasu nda kinou no you ni
Un sourire discret, des échanges banals
ささやかなえがおささいないいあいも
sasayaka na egao sasaina iiai mo
Combien cela m'a rendu plus fort
どれだけぼくをつよくさせただろう
dore dake boku o tsuyoku saseta darou
Depuis ce jour, depuis ce jour
あれからあれから
are kara are kara
Nous cherchons la moitié de cette lune éclipsée
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
Un jour, un jour
いつかはいつかは
itsuka wa itsuka wa
Sous la pleine lune des cerisiers en fleurs
さくらのはなさくまんげつのげんえと
sakura no hanasaku mangetsu no gen e to
Les paysages urbains changent autour de nous
うつりかわるまちなみぼくら
utsurikawaru machinami bokura
Tu es où maintenant et que fais-tu ?
せかすようきみはいまどこでなにをしてるの
sekasu you kimi wa ima doko de nani o shiteru no
Une vie ordinaire, un bonheur ordinaire
それなりのくらしそれなりのしあわせ
sorenari no kurashi sorenari no shiawase
Pourtant (pourtant) je te poursuis encore
それでも(それでも)まだおいかけてる
soredemo (soredemo) mada oikaketeru
Nous, nous
ぼくらはぼくらは
bokura wa bokura wa
Cherchons la moitié de cette lune éclipsée
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
Si on pouvait partager la solitude
こどくをわけあうことができたなら
kodoku o wakeau koto ga dekitanara
Je le ferai encore une fois
もういちど
mouichido
Depuis ce jour, depuis ce jour
あれからあれから
are kara are kara
Nous cherchons la moitié de cette lune éclipsée
あのかけたつきのはんぶんをさがして
ano kaketa tsuki no hanbun o sagashite
Un jour, un jour
いつかはいつかは
itsuka wa itsuka wa
Sous la pleine lune des cerisiers en fleurs
さくらのはなさくまんげつのげんえと
sakura no hanasaku mangetsu no gen e to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gintama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: