
None Of Your Friends Business
Ginuwine
No Es Asunto de Tus Amigos
None Of Your Friends Business
No es asunto de ninguno de tus amigosIt ain't none of your friends business
No es asunto de ninguno de tus amigosIt ain't none of your friends business
¿Qué haremos esta noche?What we will be doin tonight
Podemos simplemente pasar el rato toda la noche o comer algoWe can just hang out all night or grab a bite
No es asunto de ninguno de tus amigosIt ain't none of your friends business
No es asunto de ninguno de tus amigosIt ain't none of your friends business
Si te acostarás con alguien esta nocheWhether you get sexed tonight
Mientras nos protejamos y lo hagamos bienLong as we protect ourselves and do it right
No es asunto de ninguno de tus amigosIt ain't none of your friends business
No es asunto de ninguno de tus amigosIt ain't none of your friends business
Podemos simplemente ir al parqueWe can just go to the park
Y se quedó allí hasta que oscurecióAnd lay there till after dark
En el parqueAt the park
No es asunto de ninguno de tus amigosIt ain't none of your friends business
No es asunto de ninguno de tus amigosIt ain't none of your friends business
Podemos ir al cine, niñaWe can just go to the movies girl
Porque esta noche es todo tu mundoCause tonight it's all your world
NiñaBabygirl
Dile a tus amigos que se alejen de nosotros (porque están en nuestros asuntos y esas cosas)Tell your friends, back off of us (cause they're in our business and shit)
Porque fueron los mismos que nos conectaron (pero ahora están celosos)Cause they were the same ones, who hooked us up (but now they are jealous
(Y mierda)(And shit)
Porque ven que vivimos en un gueto fabuloso (y simplemente no pueden lidiar con eso)Cause they see we are living, ghetto fabulous (and they just can't deal with)
(Esa mierda)(That shit)
Pero no me importa un comino, siempre y cuando sea en mí en quien confíes (porque no puedo bajar contigo)But I don't give a damn, long as its me you trust (cause I can't get down with)
(Tu camarilla)(Your clique)
Pon tu confianza en mí niña, deja a tus amigos en paz (ellos te lo ponen difícil)Put your trust in me girl, leave your friends alone (they make it hard for)
(Nosotros y mierda)(Us and shit)
Y no sé cuántos chicos te han hecho daño (pero no me siento así)And I don't know how many guys, have done you wrong (but I don't get down with)
(Esa mierda)(That shit)
Y no sé cuántos chicos, que cantarían una canción (para demostrarte que se aman)And I don't know how many guys, who would sing a song (to show you they love)
(Eso es todo)(You that's it)
Pero miremos al futuro, nena, porque está encendido (porque no puedo bajar)But lets look to the future girl, cause babe its on (cause I can't get down)
(Con tu camarilla)(With your clique)
Cuando te veo con tus amigos, en voz baja, lo único que puedo decir esWhen I see you with your friends, under my breath, all I can say is
Mmmm Mmmm Maldita sea MmmmMmmm Mmmm Damn Mmmm
Cuando te veo con tus amigos, en voz baja, lo único que puedo decir esWhen I see you with your friends, under my breath, all I can say is
Mmmm Mmmm Maldita sea MmmmMmmm Mmmm Damn Mmmm
Cuando te veo con tus amigos, en voz baja, lo único que puedo decir esWhen I see you with your friends, under my breath, all I can say is
Mmmm Mmmm Maldita sea MmmmMmmm Mmmm Damn Mmmm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ginuwine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: