Traducción generada automáticamente

Ária de Fígaro (Ópera Il Barbiere di Siviglia)
Gioacchino Antonio Rossini
Figaro's Aria (Opera The Barber of Seville)
Ária de Fígaro (Ópera Il Barbiere di Siviglia)
La, la, la le ra, la, la, la le raLa, la, la le ra, la, la, la le ra
La, la, la le ra, la, la, la le raLa, la, la le ra, la, la, la le ra
The ran la la, the ran la laLa ran la la, la ran la la
The ran la laLa ran la la
Make way for the city's factotumLargo al factotum della città
Wide! La ran la la ran la la ran la la!Largo! La ran la la ran la la ran la la!
Hurry to the shop, it's already dawnPresto a bottega che l'alba è già
Soon! La la ran la la ran la le la!Presto! La la ran la la ran la le la!
Ah, what a beautiful life, what a beautiful pleasureAh, che bel vivere, che bel piacere
What a pleasureChe bel piacere
For a quality barber!Per un barbiere di qualità!
Quality!Di qualità!
Ah, good job Figaro! Good job, very good job!Ah, bravo figaro! Bravo, bravissimo!
Bravo! La ran la la ran la la ran la la!Bravo! La ran la la ran la la ran la la!
Very lucky indeed!Fortunatissimo per verità!
Bravo! La ran la la ran la la ran la la!Bravo! La ran la la ran la la ran la la!
Very lucky indeed!Fortunatissimo per verità!
Very lucky indeed!Fortunatissimo per verità!
The ran the ran the ranLa le ran la la le ran
La, la, la ran la ran la!La, la, la ran la la ran la!
Ready to do anything, night and dayPronto a far tutto, la notte e il giorno
He's always around and aroundSempre d'intorno in giro stà
Best gravy train for a barberMiglior cuccagna per un barbiere
A nobler life, no, it does not existVita più nobile no, non si da
La le ran la le ran la le ran la le ranLa le ran la le ran la le ran la le ran
La le ran la le ran la le ran la!La le ran la le ran la le ran la!
Razors and combs, lancets and scissorsRasori e pettini, lancette e forbici
At my command, everything is hereAl mio comando, tutto qui stà
Razors and combs, lancets and scissorsRasori e pettini, lancette e forbici
At my command everything here isAl mio comando tutto qui stà
Then there is the resource of the tradeV'è la risorsa, poi, de mestiere
With the little lady, with the gentlemanColla donnetta, col cavaliere
With the little woman, tra la la le ran le rá!Colla donnetta, tra la la le ran le rá!
With the knight. Between the la la the ran the ráCol cavaliere. Tra la la le ran le rá
La la le ran le la, la, la la, la, la!La la le ran le la, la, la la, la, la!
Ah, what a beautiful life, what a beautiful pleasureAh, che bel vivere, che bel piacere
What a pleasureChe bel piacere
For a quality barber!Per un barbiere di qualità!
Quality!Di qualità!
Everyone asks me, everyone wants meTutti mi chiedono, tutti mi vogliono
Women, boys, old men, girlsDonne, ragazzi, vecchi, fanciulle
Here's the wig, soon the beardQua la parruca, presto la barba
Here's the blood, quickly the ticketQua la sanguigna, presto il biglietto
Everyone asks me, everyone wants meTutto mi chiedono, tutti mi vogliono
Everyone asks me, everyone wants meTutti mi chiedono, tutti mi vogliono
Here's the wig, soon the beardQua la parruca, presto la barba
Quick, ticket, hey!Presto il biglietto, ehi!
Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, FigaroFigaro, figaro, figaro, figaro, figaro
Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, FigaroFigaro, figaro, figaro, figaro, figaro
Alas, alas, what a fury!Ahimè, ahimè, che furia!
Alas, what a crowd!Ahimè, che folla!
One at a time, for goodness sake!Uno alla volta per carità!
For goodness sake! For goodness sake!Per carità! Per carità!
One at a time, one at a timeUno alla volta, uno alla volta
One at a time, for goodness sake!Uno alla volta, per carità!
Figaro! I'm hereFigaro! Son qua
Hey, Figaro! I'm hereEhi, figaro! Son qua
Figaro here, Figaro there, Figaro here, Figaro thereFigaro qua, Figaro la, Figaro qua, Figaro la
Figaro up, Figaro down, Figaro up, Figaro downFigaro su, Figaro giù, Figaro su, Figaro giù
Ready, ready, I'm like lightningPronto prontissimo son come il fulmine
I'm the city's factotumSono il factotum della città
Of the city, of the city, of the city, of the cityDella città, della città, della città, della città
Ah, good job Figaro! Good job, very good jobAh, bravo figaro! Bravo, bravissimo
Ah, good job Figaro! Good job, very good jobAh, bravo figaro! Bravo, bravissimo
Very lucky, very luckyFortunatissimo, fortunatissimo
Very lucky indeed!Fortunatissimo per verità!
La la ran, la la ran, la la ran, la la ran, la la ran la!La la ran, la la ran, la la ran, la la ran, la la ran la!
Good luck to you, good luck to youA te fortuna, a te fortuna
You will not lack luckA te fortuna non manchera
I'm the city's factotumSono il factotum della città
I'm the city's factotumSono il factotum della città
Of the city, of the cityDella città, della città
From the city!Della città!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gioacchino Antonio Rossini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: