Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31.968

Ária de Fígaro (Ópera Il Barbiere di Siviglia)

Gioacchino Antonio Rossini

Letra

Significado

Ária de Fígaro (Ópera El Barbero de Sevilla)

Ária de Fígaro (Ópera Il Barbiere di Siviglia)

La, la, la le ra, la, la, la le raLa, la, la le ra, la, la, la le ra
La, la, la le ra, la, la, la le raLa, la, la le ra, la, la, la le ra
El ran la la, el ran la laLa ran la la, la ran la la
El ran la laLa ran la la
Abran paso al factótum de la ciudadLargo al factotum della città
¡Ceder el paso! La ran la la ran la la ran la la!Largo! La ran la la ran la la ran la la!

Date prisa en la tienda, ya amanecePresto a bottega che l'alba è già
¡Pronto! ¡La la corrió la la corrió la le la!Presto! La la ran la la ran la le la!

Ah, qué hermosa vida, qué hermoso placerAh, che bel vivere, che bel piacere
Que placerChe bel piacere
¡Para un barbero de calidad!Per un barbiere di qualità!
¡Calidad!Di qualità!

¡Ah, bien hecho, Fígaro! ¡Bien hecho, muy bien hecho!Ah, bravo figaro! Bravo, bravissimo!
¡Bravo! La ran la la ran la la ran la la!Bravo! La ran la la ran la la ran la la!

¡Qué suerte la verdad!Fortunatissimo per verità!
¡Bravo! La ran la la ran la la ran la la!Bravo! La ran la la ran la la ran la la!
¡Qué suerte la verdad!Fortunatissimo per verità!
¡Qué suerte la verdad!Fortunatissimo per verità!
El corrió el corrió el corrióLa le ran la la le ran
¡La, la, la, la, la, la, la, la, la!La, la, la ran la la ran la!

Listo para todo, día y nochePronto a far tutto, la notte e il giorno
Él siempre está cerca y cercaSempre d'intorno in giro stà
El mejor tren de salsa para un barberoMiglior cuccagna per un barbiere
Una vida más noble, no, no existeVita più nobile no, non si da
La le ran la le ran la le ran la le ranLa le ran la le ran la le ran la le ran
¡La le ran la le ran la le ran la!La le ran la le ran la le ran la!

Maquinillas de afeitar y peines, lancetas y tijerasRasori e pettini, lancette e forbici
A mi orden todo esta aquiAl mio comando, tutto qui stà
Maquinillas de afeitar y peines, lancetas y tijerasRasori e pettini, lancette e forbici
A mis órdenes todo aquí estáAl mio comando tutto qui stà

Luego está el recurso del comercioV'è la risorsa, poi, de mestiere
Con la señorita, con el caballeroColla donnetta, col cavaliere
Con la mujercita, tra la la le ran le rá!Colla donnetta, tra la la le ran le rá!
Con el caballero. Entre el el el corrió el corrióCol cavaliere. Tra la la le ran le rá
La la le ran le la, la, la la, la, la!La la le ran le la, la, la la, la, la!

Ah, qué hermosa vida, qué hermoso placerAh, che bel vivere, che bel piacere
Que placerChe bel piacere
¡Para un barbero de calidad!Per un barbiere di qualità!
¡Calidad!Di qualità!

Todos me preguntan, todos me quierenTutti mi chiedono, tutti mi vogliono
Mujeres, niños, ancianos, niñasDonne, ragazzi, vecchi, fanciulle
Aquí está la peluca, pronto la barbaQua la parruca, presto la barba
Aquí está la sangre, rápido el billeteQua la sanguigna, presto il biglietto
Todos me preguntan, todos me quierenTutto mi chiedono, tutti mi vogliono
Todos me preguntan, todos me quierenTutti mi chiedono, tutti mi vogliono
Aquí está la peluca, pronto la barbaQua la parruca, presto la barba
¡Rápido, billete, eh!Presto il biglietto, ehi!

Fígaro, Fígaro, Fígaro, Fígaro, FígaroFigaro, figaro, figaro, figaro, figaro
Fígaro, Fígaro, Fígaro, Fígaro, FígaroFigaro, figaro, figaro, figaro, figaro

¡Ay, ay, qué furia!Ahimè, ahimè, che furia!
¡Ay, qué multitud!Ahimè, che folla!
¡Uno a la vez, por el amor de Dios!Uno alla volta per carità!
¡Por amor a Dios! ¡Por amor a Dios!Per carità! Per carità!
Uno a la vez, uno a la vezUno alla volta, uno alla volta
¡Uno a la vez, por el amor de Dios!Uno alla volta, per carità!

¡Fígaro! Estoy aquíFigaro! Son qua
¡Hola, Fígaro! Estoy aquíEhi, figaro! Son qua

Fígaro aquí, Fígaro allá, Fígaro aquí, Fígaro alláFigaro qua, Figaro la, Figaro qua, Figaro la
Fígaro arriba, Fígaro abajo, Fígaro arriba, Fígaro abajoFigaro su, Figaro giù, Figaro su, Figaro giù

Listo, listo, soy como un rayoPronto prontissimo son come il fulmine
Soy el hombre de todos los oficios de la ciudadSono il factotum della città
De la ciudad, de la ciudad, de la ciudad, de la ciudadDella città, della città, della città, della città

¡Ah, bien hecho, Fígaro! Bien hecho, muy bien hechoAh, bravo figaro! Bravo, bravissimo
¡Ah, bien hecho, Fígaro! Bien hecho, muy bien hechoAh, bravo figaro! Bravo, bravissimo
Mucha suerte, mucha suerteFortunatissimo, fortunatissimo
¡Qué suerte la verdad!Fortunatissimo per verità!
¡La la corrió, la la corrió, la la corrió, la la corrió, la la corrió la!La la ran, la la ran, la la ran, la la ran, la la ran la!
Buena suerte para ti, buena suerte para tiA te fortuna, a te fortuna
No te faltará suerteA te fortuna non manchera

Soy el hombre de todos los oficios de la ciudadSono il factotum della città
Soy el hombre de todos los oficios de la ciudadSono il factotum della città
De la ciudad, de la ciudadDella città, della città
¡Desde la ciudad!Della città!

Escrita por: Gioachino Antonio Rossini. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Victoria. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gioacchino Antonio Rossini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección