Traducción generada automáticamente

Zitto Zitto Piano Piano
Gioacchino Antonio Rossini
Quiet Quiet Softly Softly
Zitto Zitto Piano Piano
[Ramiro][Ramiro]
Quiet, quiet: Softly, softlyZitto, zitto: Piano, piano
Without noise and clamorSenza strepito, e rumore
Quiet, quiet: Softly, softlyZitto, zitto: Piano piano
Without noise and clamorSenza strepito, e rumore
Of the two, what is the mood?Delle due qual è l' umore?
Accuracy and truthEsattezza, e verità
Softly, softly, softly, softlyPiano, piano, piano, piano
Softly, softly, softly, softlyPiano, piano, piano, piano
Without noise and clamorSenza strepito, e rumore
Without noise and clamorSenza strepito, e rumore
Of the two, what is the mood?Delle due qual è l' umore?
Accuracy and truthEsattezza, e verità
Quiet, quiet: Softly, softlyZitto, zitto: Piano, piano
Of the two, what is the mood?Delle due qual è l' umore?
Accuracy and truthEsattezza, e verità
Accuracy, accuracyEsattezza, esattezza
Accuracy and truthEsattezza e verità
Accuracy, accuracyEsattezza, esattezza
Accuracy and truthEsattezza e verità
Accuracy, accuracyEsattezza, esattezza
Accuracy and truthEsattezza e verità
[Dandini][Dandini]
In a low voice, in a half-toneSotto voce, a mezzo tuono
In extreme confidenceIn estrema confidenza
In a low voice, in a half-toneSotto voce, a mezzo tuono
In extreme confidenceIn estrema confidenza
I am a mix of insolenceSono un misto d' insolenza
Of caprice and vanityDi capriccio e vanità
In a low voice, in a low voiceSotto voce, sotto voce
In a low voice, in a low voiceSotto voce, sotto voce
In extreme confidenceIn estrema confidenza
In extreme confidenceIn estrema confidenza
I am a mix of insolenceSono un misto d' insolenza
Of caprice and vanityDi capriccio e vanità
In a low voice, in a low voiceSotto voce, sotto voce
I am a mix of insolenceSono un misto d' insolenza
Of caprice and vanityDi capriccio e vanità
Of caprice, of capriceDi capriccio, di capriccio
Of caprice and vanityDi capriccio e vanità
Of caprice, of capriceDi capriccio, di capriccio
Of caprice and vanityDi capriccio e vanità
Of caprice, of capriceDi capriccio, di capriccio
Of caprice and vanityDi capriccio e vanità
[Ramiro][Ramiro]
And Alidoro told meE alidoro mi dicea
That the baron's daughterChe la figlia del barone
[Dandini][Dandini]
Eh! The master has a big headEh! Il maestro ha un gran testone
There is no equal to a gooseOca eguale non si dà
[Ramiro][Ramiro]
And Alidoro told meE alidoro mi dicea
That the baron's daughterChe la figlia del barone
[Dandini][Dandini]
Eh! The master has a big headEh! Il maestro ha un gran testone
There is no equal to a gooseOca eguale non si dà
[Ramiro][Ramiro]
Quiet, quiet, quiet, quietZitto, zitto, zitto, zitto
[Dandini][Dandini]
I am a mixSono un misto
[Ramiro][Ramiro]
Softly, softly, softly, softlyPiano, piano, piano, piano
[Dandini][Dandini]
Of insolenceD' insolenza
[Ramiro][Ramiro]
Quiet, quiet, quiet, quietZitto, zitto, zitto, zitto
[Dandini][Dandini]
Of capriceDi capriccio
[Ramiro][Ramiro]
And Alidoro told meE alidoro mi dicea
[Dandini][Dandini]
And vanityE vanità
[Dandini][Dandini]
Eh! The master has a big headEh! Il maestro ha un gran testone
There is no equal to a gooseOca eguale non si dà
[Ramiro][Ramiro]
If you marry whoever you wantSe le sposi pur chi vuole
Let's continue to reciteSeguitiamo a recitar
[Dandini][Dandini]
I know two true weathercocksSo due vere banderuole
But we must pretendMa convien dissimular
[Ramiro][Ramiro]
If you marrySe le sposi
Whoever you wantPur chi vuole
[Dandini][Dandini]
I know twoSo due vere
WeathercocksBanderuole
[Ramiro][Ramiro]
Quiet, quietZitto, zitto
Softly, softlyPiano, piano
Quiet, quietZitto, zitto
Let's continue to reciteSeguitiamo a recitar
[Dandini][Dandini]
In a low voiceSotto voce
In a low voiceSotto voce
But we mustMa convien
PretendDissimular
[Ramiro][Ramiro]
Quiet, quietZitto, zitto
Softly, softlyPiano, piano
Quiet, quietZitto, zitto
Let's continue to reciteSeguitiamo a recitar
[Dandini][Dandini]
In a low voiceSotto voce
In a low voiceSotto voce
But we mustMa convien
PretendDissimular
[Ramiro][Ramiro]
Let's continue, let's continueSeguitiamo, seguitiamo
Let's continue to reciteSeguitiamo a recitar
Let's continue, let's continueSeguitiamo, seguitiamo
Let's continue to reciteSeguitiamo a recitar
Let's continue, let's continueSeguitiamo, seguitiamo
Let's continue to reciteSeguitiamo a recitar
Let's continue to reciteSeguitiamo a recitar
Let's continue to reciteSeguitiamo a recitar
To recite. To reciteA recitar. A recitar
To recite. To reciteA recitar. A recitar
To reciteA recitar
[Dandini][Dandini]
But we must, but we mustMa convien, ma convien
But we must pretendMa convien dissimular
But we must, but we mustMa convien, ma convien
But we must pretendMa convien dissimular
But we must, but we mustMa convien, ma convien
But we must pretendMa convien dissimular
But we must pretendMa convien dissimular
But we must pretendMa convien dissimular
To pretend. To pretendDissimular. Dissimular
To pretend. To pretendDissimular. Dissimular
To pretendDissimular
[Clorinda][Clorinda]
Little prince where are you?Principino dove siete?
[Tisbe][Tisbe]
Little prince where are you?Principino dove state?
[Clorinda, Tisbe][Clorinda, tisbe]
Ah! WhyAh! Perchè
Why do you abandon me?Perchè mi abbandonate?
You will make meMi farete
You will make me despairMi farete disperar
[Clorinda][Clorinda]
I want youIo vi voglio
[Tisbe][Tisbe]
I want youVi vogl' io
[Clorinda][Clorinda]
I want youIo vi voglio
[Tisbe][Tisbe]
I want youVi vogl' io
[Dandini][Dandini]
But let's not joke aroundMa non diamo in bagatelle
Marrying two sistersMaritarsi a due sorelle
All together is not possibleTutte insieme non si può
All together is not possibleTutte insieme non si può
One brideUna sposa
[Clorinda][Clorinda]
And the other?E l' altra?
[Tisbe][Tisbe]
And the other?E l' altra?
[Dandini][Dandini]
And the other, and the otherE l' altra, e l' altra
I will give to the friendAll' amico la darò
[Clorinda and Tisbe][Clorinda e Tisbe]
No no no, no no no, noNo no no, no no no, no
A squire! Oh my, oh myUn scudiero! Oibò, oibò
[Ramiro][Ramiro]
Docile, lovingSorò docile, amoroso
[Clorinda][Clorinda]
A squire! No sirUn scudiero! No signore
A squire! Not thisUn scudiero! Questo no
[Ramiro][Ramiro]
Very tender-heartedTenerissimo di core
[Tisbe][Tisbe]
A squire! No sirUn scudiero! No signore
A squire! Not thisUn scudiero! Questo no
[Clorinda][Clorinda]
With a plebeian soul!Con un' anima plebea!
[Ramiro][Ramiro]
Very goodSorò buon
[Tisbe][Tisbe]
With a common air!Con un' aria dozzinale!
[Ramiro][Ramiro]
LovingAmoroso
[Clorinda][Clorinda]
With a plebeian soul!Con un' anima plebea!
[Ramiro][Ramiro]
Very goodSorò buon
[Tisbe][Tisbe]
With a common air!Con un' aria dozzinale!
[Ramiro][Ramiro]
LovingAmoroso
[Clorinda and Tisbe][Clorinda e Tisbe]
It hurts me, it hurts meMi fa male, mi fa male
Just to imagineSolamente a immaginar
[Dandini and Ramiro][Dandini e Rmiro]
The scene is originalLa scenetta è originale
Truly worth tellingVeramente da contar
[Clorinda and Tisbe][Clorinda e Tisbe]
It hurts me, it hurts meMi fa male, mi fa male
Just to imagineSolamente a immaginar
[Dandini and Ramiro][Dandini e Ramiro]
The sceneLa scenetta
[Clorinda and Tisbe][Clorinda e Tisbe]
It hurts meMi fa male
[Dandini and Ramiro][Dandini e Ramiro]
The sceneLa scenetta
[Clorinda and Tisbe][Clorinda e Tisbe]
It hurts meMi fa male
[Clorinda and Tisbe][Clorinda e Tisbe]
It hurts me, it hurts meMi fa male, mi fa male
It hurts me, it hurts meMi fa male, mi fa male
Just, justSolamente, solamente
Just to imagineSolamente a immaginar
It hurts me, it hurts meMi fa male, mi fa male
It hurts me, it hurts meMi fa male, mi fa male
Just, justSolamente, solamente
Just to imagineSolamente a immaginar
Just, justSolamente, solamente
Just to imagineSolamente a immaginar
Just, justSolamente, solamente
Just to imagineSolamente a immaginar
Just, justSolamente, solamente
Just to imagineSolamente a immaginar
Just to imagineSolamente a immaginar
Just to imagineSolamente a immaginar
Imagine. ImagineImmaginar. Immaginar
Imagine. ImagineImmaginar. Immaginar
ImagineImmaginar
[Dandini and Ramiro][Dandini e Ramiro]
The scene is originalLa scenetta è originale
Truly worth tellingVeramente da contar
The scene is originalLa scenetta è originale
Truly worth tellingVeramente da contar
Truly, trulyVeramente, veramente
Truly worth tellingVeramente da contar
Truly, trulyVeramente, veramente
Truly worth tellingVeramente da contar
Truly, trulyVeramente, veramente
Truly worth tellingVeramente da contar
Truly worth tellingVeramente da contar
Truly worth tellingVeramente da contar
Yes, worth telling. Yes, worth tellingSì, da contar. Sì, da contar
Worth, worth telling. Worth, worth tellingDa, da contar. Da, da contar
Worth, worth tellingDa, da contar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gioacchino Antonio Rossini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: