Traducción generada automáticamente

Zitto Zitto Piano Piano
Gioacchino Antonio Rossini
Chut Chut Doucement Doucement
Zitto Zitto Piano Piano
[Ramiro][Ramiro]
Chut, chut : Doucement, doucementZitto, zitto: Piano, piano
Sans bruit, sans tapageSenza strepito, e rumore
Chut, chut : Doucement, doucementZitto, zitto: Piano piano
Sans bruit, sans tapageSenza strepito, e rumore
Parmi les deux, quel est l'humeur ?Delle due qual è l' umore?
Exactitude, et véritéEsattezza, e verità
Doucement, doucement, doucement, doucementPiano, piano, piano, piano
Doucement, doucement, doucement, doucementPiano, piano, piano, piano
Sans bruit, sans tapageSenza strepito, e rumore
Sans bruit, sans tapageSenza strepito, e rumore
Parmi les deux, quel est l'humeur ?Delle due qual è l' umore?
Exactitude, et véritéEsattezza, e verità
Chut, chut : Doucement, doucementZitto, zitto: Piano, piano
Parmi les deux, quel est l'humeur ?Delle due qual è l' umore?
Exactitude, et véritéEsattezza, e verità
Exactitude, exactitudeEsattezza, esattezza
Exactitude et véritéEsattezza e verità
Exactitude, exactitudeEsattezza, esattezza
Exactitude et véritéEsattezza e verità
Exactitude, exactitudeEsattezza, esattezza
Exactitude et véritéEsattezza e verità
[Dandini][Dandini]
À voix basse, à demi-voixSotto voce, a mezzo tuono
En toute confianceIn estrema confidenza
À voix basse, à demi-voixSotto voce, a mezzo tuono
En toute confianceIn estrema confidenza
Je suis un mélange d'insolenceSono un misto d' insolenza
De caprice et de vanitéDi capriccio e vanità
À voix basse, à voix basseSotto voce, sotto voce
À voix basse, à voix basseSotto voce, sotto voce
En toute confianceIn estrema confidenza
En toute confianceIn estrema confidenza
Je suis un mélange d'insolenceSono un misto d' insolenza
De caprice et de vanitéDi capriccio e vanità
À voix basse, à voix basseSotto voce, sotto voce
Je suis un mélange d'insolenceSono un misto d' insolenza
De caprice et de vanitéDi capriccio e vanità
De caprice, de capriceDi capriccio, di capriccio
De caprice et de vanitéDi capriccio e vanità
De caprice, de capriceDi capriccio, di capriccio
De caprice et de vanitéDi capriccio e vanità
De caprice, de capriceDi capriccio, di capriccio
De caprice et de vanitéDi capriccio e vanità
[Ramiro][Ramiro]
Et Alidoro me disaitE alidoro mi dicea
Que la fille du baronChe la figlia del barone
[Dandini][Dandini]
Eh ! Le maître a une sacrée têteEh! Il maestro ha un gran testone
Une oie pareille ne se trouve pasOca eguale non si dà
[Ramiro][Ramiro]
Et Alidoro me disaitE alidoro mi dicea
Que la fille du baronChe la figlia del barone
[Dandini][Dandini]
Eh ! Le maître a une sacrée têteEh! Il maestro ha un gran testone
Une oie pareille ne se trouve pasOca eguale non si dà
[Ramiro][Ramiro]
Chut, chut, chut, chutZitto, zitto, zitto, zitto
[Dandini][Dandini]
Je suis un mélangeSono un misto
[Ramiro][Ramiro]
Doucement, doucement, doucement, doucementPiano, piano, piano, piano
[Dandini][Dandini]
D'insolenceD' insolenza
[Ramiro][Ramiro]
Chut, chut, chut, chutZitto, zitto, zitto, zitto
[Dandini][Dandini]
De capriceDi capriccio
[Ramiro][Ramiro]
Et Alidoro me disaitE alidoro mi dicea
[Dandini][Dandini]
Et de vanitéE vanità
[Dandini][Dandini]
Eh ! Le maître a une sacrée têteEh! Il maestro ha un gran testone
Une oie pareille ne se trouve pasOca eguale non si dà
[Ramiro][Ramiro]
Si elle se marie, qu'elle le veuilleSe le sposi pur chi vuole
Continuons à jouerSeguitiamo a recitar
[Dandini][Dandini]
Je sais deux vraies girouettesSo due vere banderuole
Mais il faut dissimulerMa convien dissimular
[Ramiro][Ramiro]
Si elle se marieSe le sposi
Qu'elle le veuillePur chi vuole
[Dandini][Dandini]
Je sais deux vraiesSo due vere
GirondolesBanderuole
[Ramiro][Ramiro]
Chut, chutZitto, zitto
Doucement, doucementPiano, piano
Chut, chutZitto, zitto
Continuons à jouerSeguitiamo a recitar
[Dandini][Dandini]
À voix basseSotto voce
À voix basseSotto voce
Mais il fautMa convien
DissimulerDissimular
[Ramiro][Ramiro]
Chut, chutZitto, zitto
Doucement, doucementPiano, piano
Chut, chutZitto, zitto
Continuons à jouerSeguitiamo a recitar
[Dandini][Dandini]
À voix basseSotto voce
À voix basseSotto voce
Mais il fautMa convien
DissimulerDissimular
[Ramiro][Ramiro]
Continuons, continuonsSeguitiamo, seguitiamo
Continuons à jouerSeguitiamo a recitar
Continuons, continuonsSeguitiamo, seguitiamo
Continuons à jouerSeguitiamo a recitar
Continuons, continuonsSeguitiamo, seguitiamo
Continuons à jouerSeguitiamo a recitar
Continuons à jouerSeguitiamo a recitar
Continuons à jouerSeguitiamo a recitar
À jouer. À jouerA recitar. A recitar
À jouer. À jouerA recitar. A recitar
À jouerA recitar
[Dandini][Dandini]
Mais il faut, mais il fautMa convien, ma convien
Mais il faut dissimulerMa convien dissimular
Mais il faut, mais il fautMa convien, ma convien
Mais il faut dissimulerMa convien dissimular
Mais il faut, mais il fautMa convien, ma convien
Mais il faut dissimulerMa convien dissimular
Mais il faut dissimulerMa convien dissimular
Mais il faut dissimulerMa convien dissimular
Dissimuler. DissimulerDissimular. Dissimular
Dissimuler. DissimulerDissimular. Dissimular
DissimulerDissimular
[Clorinda][Clorinda]
Petit prince, où êtes-vous ?Principino dove siete?
[Tisbe][Tisbe]
Petit prince, où êtes-vous ?Principino dove state?
[Clorinda, Tisbe][Clorinda, tisbe]
Ah ! PourquoiAh! Perchè
Pourquoi m'abandonnez-vous ?Perchè mi abbandonate?
Vous me ferezMi farete
Vous me ferez désespérerMi farete disperar
[Clorinda][Clorinda]
Je vous veuxIo vi voglio
[Tisbe][Tisbe]
Je vous veuxVi vogl' io
[Clorinda][Clorinda]
Je vous veuxIo vi voglio
[Tisbe][Tisbe]
Je vous veuxVi vogl' io
[Dandini][Dandini]
Mais ne tombons pas dans des bagatellesMa non diamo in bagatelle
Se marier à deux sœursMaritarsi a due sorelle
Ensemble, ce n'est pas possibleTutte insieme non si può
Ensemble, ce n'est pas possibleTutte insieme non si può
Une mariéeUna sposa
[Clorinda][Clorinda]
Et l'autre ?E l' altra?
[Tisbe][Tisbe]
Et l'autre ?E l' altra?
[Dandini][Dandini]
Et l'autre, et l'autreE l' altra, e l' altra
Je la donnerai à l'amiAll' amico la darò
[Clorinda et Tisbe][Clorinda e Tisbe]
Non non non, non non non, nonNo no no, no no no, no
Un écuyer ! Oh là là, oh là làUn scudiero! Oibò, oibò
[Ramiro][Ramiro]
Sœur douce, amoureuseSorò docile, amoroso
[Clorinda][Clorinda]
Un écuyer ! Non monsieurUn scudiero! No signore
Un écuyer ! Ça nonUn scudiero! Questo no
[Ramiro][Ramiro]
Tendre de cœurTenerissimo di core
[Tisbe][Tisbe]
Un écuyer ! Non monsieurUn scudiero! No signore
Un écuyer ! Ça nonUn scudiero! Questo no
[Clorinda][Clorinda]
Avec une âme plébéienne !Con un' anima plebea!
[Ramiro][Ramiro]
Sœur bonneSorò buon
[Tisbe][Tisbe]
Avec un air commun !Con un' aria dozzinale!
[Ramiro][Ramiro]
AmoureuseAmoroso
[Clorinda][Clorinda]
Avec une âme plébéienne !Con un' anima plebea!
[Ramiro][Ramiro]
Sœur bonneSorò buon
[Tisbe][Tisbe]
Avec un air commun !Con un' aria dozzinale!
[Ramiro][Ramiro]
AmoureuseAmoroso
[Clorinda et Tisbe][Clorinda e Tisbe]
Ça me fait mal, ça me fait malMi fa male, mi fa male
Rien qu'à imaginerSolamente a immaginar
[Dandini et Ramiro][Dandini e Rmiro]
La scène est originaleLa scenetta è originale
Vraiment à raconterVeramente da contar
[Clorinda et Tisbe][Clorinda e Tisbe]
Ça me fait mal, ça me fait malMi fa male, mi fa male
Rien qu'à imaginerSolamente a immaginar
[Dandini et Ramiro][Dandini e Ramiro]
La scèneLa scenetta
[Clorinda et Tisbe][Clorinda e Tisbe]
Ça me fait malMi fa male
[Dandini et Ramiro][Dandini e Ramiro]
La scèneLa scenetta
[Clorinda et Tisbe][Clorinda e Tisbe]
Ça me fait malMi fa male
[Clorinda et Tisbe][Clorinda e Tisbe]
Ça me fait mal, ça me fait malMi fa male, mi fa male
Ça me fait mal, ça me fait malMi fa male, mi fa male
Rien que, rien queSolamente, solamente
Rien que d'imaginerSolamente a immaginar
Ça me fait mal, ça me fait malMi fa male, mi fa male
Ça me fait mal, ça me fait malMi fa male, mi fa male
Rien que, rien queSolamente, solamente
Rien que d'imaginerSolamente a immaginar
Rien que, rien queSolamente, solamente
Rien que d'imaginerSolamente a immaginar
Rien que, rien queSolamente, solamente
Rien que d'imaginerSolamente a immaginar
Rien que, rien queSolamente, solamente
Rien que d'imaginerSolamente a immaginar
Rien que d'imaginerSolamente a immaginar
Rien que d'imaginerSolamente a immaginar
Imaginer. ImaginerImmaginar. Immaginar
Imaginer. ImaginerImmaginar. Immaginar
ImaginerImmaginar
[Dandini et Ramiro][Dandini e Ramiro]
La scène est originaleLa scenetta è originale
Vraiment à raconterVeramente da contar
La scène est originaleLa scenetta è originale
Vraiment à raconterVeramente da contar
Vraiment, vraimentVeramente, veramente
Vraiment à raconterVeramente da contar
Vraiment, vraimentVeramente, veramente
Vraiment à raconterVeramente da contar
Vraiment, vraimentVeramente, veramente
Vraiment à raconterVeramente da contar
Vraiment à raconterVeramente da contar
Vraiment à raconterVeramente da contar
Oui, à raconter. Oui, à raconterSì, da contar. Sì, da contar
À, à raconter. À, à raconterDa, da contar. Da, da contar
À, à raconterDa, da contar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Gioacchino Antonio Rossini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: