Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 616

Buongiorno

Gionnyscandal

Letra

Buenos días

Buongiorno

Si pienso en ti, me morderé los labios
Se ti penso prendo a morsi le mie stesse labbra

Creo que es tranquilo, entonces el karma piensa en ello
Penso tranquillo, tanto poi ci pensa il karma

Ojalá nuestra historia fuera como un manga
Vorrei la nostra storia fosse come un manga

Porque al final simplemente comenzaría
Perché alla fine inizierebbe e basta

Y en cada lugar cada canción me recuerda a ti
Ed ogni posto ogni canzone mi ricorda te

Pero la tirita en mi corazón me recuerda que
Ma il cerotto che ho sul cuore mi ricorda che

Hay una razón por la que huiste porque
Un motivo c'è se sei scappata via perché

Para despertar en la mañana de hoy seríamos tres
A svegliarci la mattina oggi saremmo in tre

Buenos días, aunque hoy no sé cómo estás
Buongiorno anche se oggi non so come stai

¿Quién sabe dónde estás ahora con quién estás?
Chissà dove ti trovi, adesso con chi stai

Quiero robarte el corazón, pero no lo tienes
Vorrei rubarti il cuore ma tu non ce l'hai

Y no te nombraré, pero lo entenderás
E non farò il tuo nome ma tu capirai

Buenos días aunque hoy no sé con quién estás
Buongiorno anche se oggi non so con chi sei

Buenos días aunque hoy ya no seas mío
Buongiorno anche se oggi tu non sei più mia

Buenos días aunque no sea un buen día sin ella
Buongiorno anche se non è un buongiorno senza di lei

Y nuestra casa ahora es sólo mi hogar
E casa nostra adesso è solo casa mia

Y en una nueva vida espero que tú y yo
E in una nuova vita spero io e te

Y no puedo esperar. Soy miope
E io non vedo l'ora sono miope

Te veo en todas partes como en las paredes «Dios está ahí
Ti vedo ovunque come sui muri 'dio c'è'

Pero eres como él porque ¿dónde está Dios?
Ma tu sei come lui perché dio dov'è?

Y te enseñé a pelear sin el kimono
E ti ho insegnato a lottare senza il kimono

Y te salvé de la forma en que te querían
E ti ho salvato da come ti volevan loro

Tus lágrimas formando una frase al azar
Le tue lacrime che formano una frase a caso

Eras los correctos en el momento equivocado
Eravate quelli giusti al momento sbagliato

Buenos días a te-eh
Buongiorno a te-eh

Incluso si ya no estás aquí conmigo
Anche se non sei più qui con me-eh

Estas mañanas apestan
Queste mattine fanno schifo

El cielo es azul y lo veo gris
Il cielo è blu e lo vedo grigio

Y buenos días para mí
E buongiorno a me-eh

Mientras estoy buscando otro como te-eh
Mentre cerco un'altra come te-eh

Pero, ¿cómo lo haces?
Ma come si fa

Fuiste tú quien parecía (parecía) felicidad
Eri solo tu che assomigliavi (assomigliavi) alla felicità

Buenos días, aunque hoy no sé cómo estás
Buongiorno anche se oggi non so come stai

Me pregunto dónde estás ahora con quién estás
Chissà dove ti trovi adesso con chi stai

Quiero robarte el corazón, pero no lo tienes
Vorrei rubarti il cuore ma tu non ce l'hai

Y no te nombraré, pero lo entenderás
E non farò il tuo nome ma tu capirai

Buenos días aunque hoy no sé con quién estás
Buongiorno anche se oggi non so con chi sei

Buenos días aunque hoy ya no seas mío
Buongiorno anche se oggi tu non sei più mia

Buenos días aunque no sea un buen día sin ella
Buongiorno anche se non è un buongiorno senza di lei

Y nuestra casa ahora es sólo mi hogar
E casa nostra adesso è solo casa mia

Incluso queriendo cancelarte ahora ¿cómo puedo
Anche volendo cancellarti adesso come faccio

Porque estás dentro de mí para siempre como un tatuaje
Perché sei dentro di me per sempre come un tatuaggio

Pero ¡ay de los que te tocan, frío como el hielo!
Ma guai a chi ti tocca, fredda come il ghiaccio

Frío que incluso en mayo, cuando hablas, el humo siempre sale de tu boca
Fredda che pure a maggio, quando parli ti esce sempre il fumo dalla bocca

Pero eso no quita
Però ciò non toglie

Que estarás tan frío como quieras pero que el hielo se derrita
Che sarai fredda quanto vuoi ma che il ghiaccio si scioglie

Y pronto será invierno, pero no te das cuenta
E tra poco sarà inverno ma tu non ti accorgi

Que incluso si hay nieve fuera del sol no le importa (no me importa)
Che anche se fuori c'è neve il sole se ne fotte (se ne fotte)

Buenos días a te-eh
Buongiorno a te-eh

Incluso si ya no estás aquí conmigo
Anche se non sei più qui con me-eh

Estas mañanas apestan
Queste mattine fanno schifo

El cielo es azul y lo veo gris
Il cielo è blu e lo vedo grigio

Y buenos días para mí
E buongiorno a me-eh

Mientras estoy buscando otro como te-eh
Mentre cerco un'altra come te-eh

Pero, ¿cómo lo haces?
Ma come si fa

Fuiste tú quien parecía (parecía) felicidad
Eri solo tu che assomigliavi (assomigliavi) alla felicità

Buenos días a ti incluso si ahora
Buongiorno a te anche se te ormai

No te importa, así que de ahora en adelante
Non ci fai caso quindi d'ora in poi

Buenos días a los que nunca lo reciben
Buongiorno a chi non lo riceve mai

Buenos días a mí, buenos días a nosotros
Buongiorno a me, buongiorno a noi

Buenos días a ti incluso si ahora
Buongiorno a te anche se te ormai

No te importa, así que de ahora en adelante
Non ci fai caso quindi d'ora in poi

Buenos días a los que nunca lo reciben
Buongiorno a chi non lo riceve mai

Buenos días a ti también que te hayas ido
Buongiorno anche a te che non ci sei più

Buenos días a te-eh
Buongiorno a te-eh

Incluso si ya no estás aquí conmigo
Anche se non sei più qui con me-eh

Estas mañanas apestan
Queste mattine fanno schifo

El cielo es azul y lo veo gris
Il cielo è blu e lo vedo grigio

Y buenos días para mí
E buongiorno a me-eh

Mientras estoy buscando otro como te-eh
Mentre cerco un'altra come te-eh

Pero, ¿cómo lo haces?
Ma come si fa

Fuiste tú quien parecía (parecía) felicidad
Eri solo tu che assomigliavi (assomigliavi) alla felicità

Buenos días, aunque hoy no sé cómo estás
Buongiorno anche se oggi non so come stai

Me pregunto dónde estás ahora con quién estás
Chissà dove ti trovi adesso con chi stai

Quiero robarte el corazón, pero no lo tienes
Vorrei rubarti il cuore ma tu non ce l'hai

Y no te nombraré, pero lo entenderás
E non farò il tuo nome ma tu capirai

Buenos días, aunque hoy no sé cómo estás
Buongiorno anche se oggi non so come stai

Me pregunto dónde estás ahora con quién estás
Chissà dove ti trovi adesso con chi stai

Quiero robarte el corazón, pero no lo tienes
Vorrei rubarti il cuore ma tu non ce l'hai

Quiero robarte el corazón, pero no lo tienes
Vorrei rubarti il cuore ma tu non ce l'hai

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gionnyscandal e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção