Traducción generada automáticamente
Buongiorno
Gionnyscandal
Buenos días
Buongiorno
Si pienso en ti, me morderé los labios
Se ti penso prendo a morsi le mie stesse labbra
Creo que es tranquilo, entonces el karma piensa en ello
Penso tranquillo, tanto poi ci pensa il karma
Ojalá nuestra historia fuera como un manga
Vorrei la nostra storia fosse come un manga
Porque al final simplemente comenzaría
Perché alla fine inizierebbe e basta
Y en cada lugar cada canción me recuerda a ti
Ed ogni posto ogni canzone mi ricorda te
Pero la tirita en mi corazón me recuerda que
Ma il cerotto che ho sul cuore mi ricorda che
Hay una razón por la que huiste porque
Un motivo c'è se sei scappata via perché
Para despertar en la mañana de hoy seríamos tres
A svegliarci la mattina oggi saremmo in tre
Buenos días, aunque hoy no sé cómo estás
Buongiorno anche se oggi non so come stai
¿Quién sabe dónde estás ahora con quién estás?
Chissà dove ti trovi, adesso con chi stai
Quiero robarte el corazón, pero no lo tienes
Vorrei rubarti il cuore ma tu non ce l'hai
Y no te nombraré, pero lo entenderás
E non farò il tuo nome ma tu capirai
Buenos días aunque hoy no sé con quién estás
Buongiorno anche se oggi non so con chi sei
Buenos días aunque hoy ya no seas mío
Buongiorno anche se oggi tu non sei più mia
Buenos días aunque no sea un buen día sin ella
Buongiorno anche se non è un buongiorno senza di lei
Y nuestra casa ahora es sólo mi hogar
E casa nostra adesso è solo casa mia
Y en una nueva vida espero que tú y yo
E in una nuova vita spero io e te
Y no puedo esperar. Soy miope
E io non vedo l'ora sono miope
Te veo en todas partes como en las paredes «Dios está ahí
Ti vedo ovunque come sui muri 'dio c'è'
Pero eres como él porque ¿dónde está Dios?
Ma tu sei come lui perché dio dov'è?
Y te enseñé a pelear sin el kimono
E ti ho insegnato a lottare senza il kimono
Y te salvé de la forma en que te querían
E ti ho salvato da come ti volevan loro
Tus lágrimas formando una frase al azar
Le tue lacrime che formano una frase a caso
Eras los correctos en el momento equivocado
Eravate quelli giusti al momento sbagliato
Buenos días a te-eh
Buongiorno a te-eh
Incluso si ya no estás aquí conmigo
Anche se non sei più qui con me-eh
Estas mañanas apestan
Queste mattine fanno schifo
El cielo es azul y lo veo gris
Il cielo è blu e lo vedo grigio
Y buenos días para mí
E buongiorno a me-eh
Mientras estoy buscando otro como te-eh
Mentre cerco un'altra come te-eh
Pero, ¿cómo lo haces?
Ma come si fa
Fuiste tú quien parecía (parecía) felicidad
Eri solo tu che assomigliavi (assomigliavi) alla felicità
Buenos días, aunque hoy no sé cómo estás
Buongiorno anche se oggi non so come stai
Me pregunto dónde estás ahora con quién estás
Chissà dove ti trovi adesso con chi stai
Quiero robarte el corazón, pero no lo tienes
Vorrei rubarti il cuore ma tu non ce l'hai
Y no te nombraré, pero lo entenderás
E non farò il tuo nome ma tu capirai
Buenos días aunque hoy no sé con quién estás
Buongiorno anche se oggi non so con chi sei
Buenos días aunque hoy ya no seas mío
Buongiorno anche se oggi tu non sei più mia
Buenos días aunque no sea un buen día sin ella
Buongiorno anche se non è un buongiorno senza di lei
Y nuestra casa ahora es sólo mi hogar
E casa nostra adesso è solo casa mia
Incluso queriendo cancelarte ahora ¿cómo puedo
Anche volendo cancellarti adesso come faccio
Porque estás dentro de mí para siempre como un tatuaje
Perché sei dentro di me per sempre come un tatuaggio
Pero ¡ay de los que te tocan, frío como el hielo!
Ma guai a chi ti tocca, fredda come il ghiaccio
Frío que incluso en mayo, cuando hablas, el humo siempre sale de tu boca
Fredda che pure a maggio, quando parli ti esce sempre il fumo dalla bocca
Pero eso no quita
Però ciò non toglie
Que estarás tan frío como quieras pero que el hielo se derrita
Che sarai fredda quanto vuoi ma che il ghiaccio si scioglie
Y pronto será invierno, pero no te das cuenta
E tra poco sarà inverno ma tu non ti accorgi
Que incluso si hay nieve fuera del sol no le importa (no me importa)
Che anche se fuori c'è neve il sole se ne fotte (se ne fotte)
Buenos días a te-eh
Buongiorno a te-eh
Incluso si ya no estás aquí conmigo
Anche se non sei più qui con me-eh
Estas mañanas apestan
Queste mattine fanno schifo
El cielo es azul y lo veo gris
Il cielo è blu e lo vedo grigio
Y buenos días para mí
E buongiorno a me-eh
Mientras estoy buscando otro como te-eh
Mentre cerco un'altra come te-eh
Pero, ¿cómo lo haces?
Ma come si fa
Fuiste tú quien parecía (parecía) felicidad
Eri solo tu che assomigliavi (assomigliavi) alla felicità
Buenos días a ti incluso si ahora
Buongiorno a te anche se te ormai
No te importa, así que de ahora en adelante
Non ci fai caso quindi d'ora in poi
Buenos días a los que nunca lo reciben
Buongiorno a chi non lo riceve mai
Buenos días a mí, buenos días a nosotros
Buongiorno a me, buongiorno a noi
Buenos días a ti incluso si ahora
Buongiorno a te anche se te ormai
No te importa, así que de ahora en adelante
Non ci fai caso quindi d'ora in poi
Buenos días a los que nunca lo reciben
Buongiorno a chi non lo riceve mai
Buenos días a ti también que te hayas ido
Buongiorno anche a te che non ci sei più
Buenos días a te-eh
Buongiorno a te-eh
Incluso si ya no estás aquí conmigo
Anche se non sei più qui con me-eh
Estas mañanas apestan
Queste mattine fanno schifo
El cielo es azul y lo veo gris
Il cielo è blu e lo vedo grigio
Y buenos días para mí
E buongiorno a me-eh
Mientras estoy buscando otro como te-eh
Mentre cerco un'altra come te-eh
Pero, ¿cómo lo haces?
Ma come si fa
Fuiste tú quien parecía (parecía) felicidad
Eri solo tu che assomigliavi (assomigliavi) alla felicità
Buenos días, aunque hoy no sé cómo estás
Buongiorno anche se oggi non so come stai
Me pregunto dónde estás ahora con quién estás
Chissà dove ti trovi adesso con chi stai
Quiero robarte el corazón, pero no lo tienes
Vorrei rubarti il cuore ma tu non ce l'hai
Y no te nombraré, pero lo entenderás
E non farò il tuo nome ma tu capirai
Buenos días, aunque hoy no sé cómo estás
Buongiorno anche se oggi non so come stai
Me pregunto dónde estás ahora con quién estás
Chissà dove ti trovi adesso con chi stai
Quiero robarte el corazón, pero no lo tienes
Vorrei rubarti il cuore ma tu non ce l'hai
Quiero robarte el corazón, pero no lo tienes
Vorrei rubarti il cuore ma tu non ce l'hai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Gionnyscandal e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: